您当前的位置:首页  »  动漫  »  外星也难民第四季

外星也难民第四季  太空也难民 天外异客

216人已评分
较差
4.0

主演:丹·史蒂文斯托马斯·米德蒂奇肖恩·吉布朗尼玛丽·麦克萨根·麦克马汉弗雷德·迈拉麦德

类型:喜剧科幻动画欧美动漫导演:未知 状态:全11集 年份:2023 地区:美国 语言:英语 豆瓣ID:35505438热度:182 ℃ 时间:2024-08-14 11:55:54

简介:详情  Hulu续订《外星也难民》第四季...

温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。

      Hulu续订《外星也难民》第四季
  • 头像
    大风哥美剧英语

    有没有小伙伴是一样在等 Rick and Morty 的间隙看更新的 Solar opposites 解解馋的?不知道本季会有什么样的脑洞和神展开,期待玩梗(再吃点瓜)……第一集开始不久,编剧就把一些美国人一听就知道是英式英语的表达安排在Korvo身上,这些表达不妨记下来看看吧!

    chop chop

    “手脚快一点,准备出门了。”

    大家都知道 chopstick 筷子,chop 作为动词有切碎、砍的意思,筷子????就是两根切开的小木棍,然后连续两下 chop chop 是不是有快刀斩乱麻那味儿了?

    bollocks

    表示“真糟糕”这种语气,除此之外还有另一个意思,当你觉得对方是在乱说八道,就可以形容他的话是 bollocks 。

    还有类似的其它常用说法:Crap (用法和词性同 bollocks,既可以作感叹词也可以作名词), holy crap, shit ,bullshit ……不得不承认这些词真是朗朗上口,很好记很 catchy ~

    bugger

    bugger 这个词用作名词时,常用于骂人(尤指男性),“混蛋、浑球”,用作动词时,在这个动词短语 bugger about/around 表示胡闹,同义词 mess about/around 。

    中间加上宾语就成了 给某人添麻烦/烦扰某人:mess/bugger somebody about/around 。

    还有一个特别常见的表达:走开!Bugger off! 是一种比 f* off 稍显礼貌的说法???? 不过这个表达也常被较为年长的人对比自己小的孩子使用,年轻人一般就说:Leave me alone. /Go away. /F* off. 当然,跟小伙伴打趣的时候也可以用 bugger off 。

    下面的表达又回到经典美语了:

    a little off

    “寇佛的声音是不是有点怪?”

    这里 off 的意思是指他的状态有点反常,可以说 he doesn't seem his normal self. 不像他平常的样子。比如 I'm not myself 这句话,不是说‘我不是我’,而是表达我的状态不太好,这不像我。off 是一个特别常用的介词,再看下剧中其它相关表达:

    pull offn

    pull off 在这里译为“驾驭”,“我一直想买深V,但又觉得我驾驭不了。”

    pull off 可以表示做成某事,“没有什么是你做不到的。”/“你什么都能驾驭。” 当小伙伴做成一件事的时候,可以用 You pulled it off ! 来欢呼

    除此之外,pull off 还可以指短暂驶向一旁停下,警察常喊的靠边停车。

    nod offn

    表示打瞌睡,有没有经历过老师在上课但你犯困的时候头不停的磕下抬起来,像点头的动作?是不是就比较好记呢?因为 nod 就是表达这样点头的动作。

    还有其它表示打瞌睡的词语:doze off (由指大白天打盹)、snooze (白天小睡)、catnap(短但迅速补充精力的小寐)、 drowse off (还可以指假寐)

    in a jiffy

    相当于 in a moment ,表示马上,除了这些,还有别的类似表达:in two ticks ,时钟的滴答声在口语中经常出现:tick tock , two ticks 相当于 two seconds (两秒) , 也可以直接说 in two seconds。nnAF

    这里不断重复的大量AF其实是脏话????,As F* , 可以理解为副词 “……不得了,……要死”,可以插入任何句子中起强调该部分的作用,增强了语气。

    AFF 中间多的一个 F 就是 F* 的副词形式:F*king ,在原有的语气上一再强调,宣泄的情绪更强了,无用的知识又增加了呢……

    bar n

    “我不知道,感觉标准挺高的。”

    一个很常用的表达: set the bar really high 把门槛设得很高,这里 bar 更多的是指做某事的障碍,它的本意就有门闩这个意思,想象当你够不到开不了门的时候,是不是很好记呢?

    scheme

    “这需要高难度的谋划。”

    “我要去换一套更适合谋划的服装。”

    slip into/out of sth. 形容麻溜地穿上或脱下衣服(一般表达穿: put on , 脱: take off),slip your shoes on/off 蹬上/脱了鞋,还有拖鞋的英语 slippers 。

    scheme 在这里反复提及,转换好几次词性放在句子不同的位置上,是指为了自己获益而想的计划、方案,书读百遍其义自见啊,跟着重复几次是不是很容易记牢呢?

    be boxed in by his own logic

    “他就无法自圆其说了。”

    这里 box 是指被困住在一个 box (盒子)里,受困于自己的逻辑里,说不通、说不过去。可以用 inconsistent 来形容逻辑:

    以上就是一些新鲜的知识点记录,不知道你有没有收获到自己喜欢的常用的表达呢?如果对你有帮助,可以动动手指点赞支持一下吗?

    |本文作者:Carina

    |审校编辑:Wind

    |总 编:大风哥Wind

    点击这里一键添加我的微信https://kri.xet.tech/s/KnSiI

  • 头像
    窥灰后爱之

    随着罗兰被除掉剧集制作组,我对外星也难民第四季的期待值其实已经降低很多了。毕竟罗兰作为剧的执行制片人、编剧、配音还有动画生产公司的老板。可以说这部剧一半的灵魂是属于罗兰的。而随着罗兰的离开 这部剧势必会发生大的转变 但我没想到会变得这么烂。

    所以这部剧 我最爱的是它灵魂中的反直觉及反社会。主角总是在你以为要煽情的时候给你进一步拉低三观下限 却也在最悲伤的时候煽情歌颂温暖与美好。三季下来我们可以看到主角其实做了很多很“恶心”,很“阴暗”,很“犯罪”的事情。比如圣诞电影里摧残了主角幼小的心灵导致圣诞毁灭 面对最后的大boos他们没有愧疚道歉去赎罪反而假借正义的外衣杀死主角 这可以说是撒旦才会做的事情 还有他们日常对邻居的摧残 墙国建立及故事。看似表达了对弱肉强食 对暴力 对社达的选择。但精髓也在于它极大放大了主角的无道德 并且毫无保留地一遍又一遍地冲刷着观众 真诚地表达着 仿佛在说 没错 我就是这么恶心 这么大大方方的 纯洁的 极致的恶心。彻底脱下了虚伪的外衣。这种极致的作呕的表达 也正而造就了反直觉与反社会的 对于一种充斥着虚伪的假道德的社达社会的厌恶与揭露 仿佛在对整个社会呐喊 “你们装什么装!”。而新一季 为乒乓球呐喊 与mean girl的矛盾。主角的半妥协 半虚伪 半道德行为 竟然让主角穿上了曾经他们最厌恶的虚伪的衣服 与罗兰想要表达的完全背道而驰。真的令人混乱

  • 头像
    IAA

    和前几季比,声线我都可以适应,但明显可以感觉到主线真的非常非常水,第四季在烂番茄口碑崩盘过后,连《小人国》的故事也没有以前讲的好了……完全虎头蛇尾,有一种被骗的感觉。

    银色战警支线讲的也不多,但是足够吸引注意力,虽然故事也挺套路化的….

    总的来说就是失望,前几季都二刷过,这季真的达不到过往的水准。

    只有一如既往的嘴贱让我看下去????
  • 头像
    as2049

    编剧罗兰走了,也带走了这部剧的灵魂。nn现在这部剧充斥着无聊的电影老梗,家庭伦理,无厘头的笑料,但是就想有道看不见的墙,让这部剧始终达不到以前的高度,这就是人类想象力的局限性。以前的这部剧给人的新颖的脑洞,我不在乎所表现的内容是不是反社会反人类,我惊叹的是那种不被限制的,颠覆性的人类想象力,如果只是搞点血腥和下三滥的东西就以为可以了,那真是太让人失望了。nn主线剧情已经彻底无聊了,现在最期待的也只是墙国这个剧情最丰富的支线了,看这部剧,我居然有种想跳过主线,只看墙国内容的想法,但是这次的墙国也只是把前三季的内容重新回锅炒冷饭而已,又是权力斗争,也没有任何突破,而且剧情生硬,墙国的发展前三季已经开始好转了,这一季居然硬生生的又回到了和第一季类似的情况,这就显得相当无聊的。nn如果说还有第五季的话,我估计也就看一下墙国还没有更新的内容,如果没有,也就弃了吧。

本网站所有资源均收集于互联网,如有侵犯到您的权益,请即时联系我们删除
Copyright © 2011-2025  合作邮箱:ystousu@gmail.com  备案号: