You know, I'm gonna call it a night and go back to my room.
It's been fun.
The doors close on the screaming maniacs.
Angela walks through a door marked "Stairway."
INT. 4TH FLOOR HALLWAY--AFTER DAWN
MEDIUM STAIRWAY DOOR
CREDIT ROLL continues
Angela comes through the door; we STEADICAM in front of her as she walks the halls, looking for her room. She finds it . . .
WE STOP CREDITS
four rooms
Angela sticks her key in the door, then stops when she sees something approaching. The look on her face combines strange awe and mild shock.
Almost floating ethereally, a mysterious Blond Bombshell, wearing Diana's see-through negligee and slippers, armed with Elspeth's sword slung over her shoulder, wanders toward her. She is in a daze, perhaps lost or drunk.
ANGELA
You okay, lady?
The bombshell looks up at her dizzily.
ANGELA
I said--you looking for someone?
DIANA
(disoriented)
Uhhh . . . yes . . . my husband . . . I think. Have you seen him?
Angela and the girl have a strange moment as they connect through the eyes. Having had enough emotional intensity tonight, Angela breaks their eye contact.
ANGELA
Lady, I haven't seen anybody.
Diana quietly says, "Ohhh," as she drifts on down the hall in a daze. Angela puts her hand to her temples before opening her hotel door. She does a double-take on the hallway--empty.
She pauses a beat, then walks into her room. After the door closes, we hear Sigfried on the other side.
《The Missing Ingredient》在编剧上并不讨巧,导演大概只是想用cult元素吸引眼球。貌似bitch的后现代女巫,裸露,刻意做作的台词,诡异的化装与服饰。但个人认为这些并没有获得良好的效果,如果不是麦姐穿着紧身皮椅在上面扭,多半会冷场。Tim Roth这个角色很可能会让观众反感,因为很有overact的嫌疑,因此第一个故事是否能从感性上抓住观众存在风险。但纵观全局,Roth的表演还算出色。其实这种神经质的扮相似乎很面熟:在1999年库布里克的《Eyes Wide Shut》中,Bill在Nick住过的酒店里遇到一位服务生,和本影片中Roth扮演的服务生简直就是一个模子里刻出来的。
《The Wrong Man》采取小成本电影里惯用的勾当:某人A把某人B囚困起来,逼他坦白自己的错误,然而扮演上帝的A偶尔也会露出魔鬼的一面。在著名的《Phone Booth》,朴赞郁的《三更2·割》和最近我非常欣赏的一部小成本影片《Hard Candy》中都有类似的情节。导演的水平比起第一部来职业一些,然而剧本依然让人昏昏欲睡。本故事的高潮在于女主角最后的台词,我把它拿到这里大家欣赏一下。(18岁以下免入。。。)
Angela: I could go on and on about his cock, his bone, his knob, his bishop, wang, thang, rod, hot rod, hump mobile, oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbassa, schlong, dink, tool, big ben, Mr. Happy, Peter Pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, piston joint, hose, horn, middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, tootsie roll, love muscle, skin flute, roto-rooter, snake, hammer, rammer, spammer, bazooka, rubber, chubby, sticky, stubby, schmeck, schmuck, schvantze, ying-yang, yang...
《The Misbehavers》是4个故事里我最喜欢的。罗德里格斯在编剧和导演上都用了心,因此在感性上很能抓住人。故事以大花瓶班德拉斯和他的亚裔夫人讨论孩子头发的流向开始。虽然我知道昆汀和罗德里格斯都对背头有偏爱(《Pulp Fiction》中的屈服塔和《Once Upon Time in Mexico》中的Johnny Depp),但如此讨论这一细节倒像是昆汀的主意。故事的节奏和镜头的运用把握的很巧妙,恰到好处,有条不紊。而班德拉斯的那张看起来搞笑且只有一个表情的脸终于用到了能用这个表情搞笑的地方,在其他一些影片中就显得too simple,太幼稚(《Evita》)。。。
最后一个故事《The Man from Hollywood》来自于昆汀·塔伦蒂诺。比起罗德里格斯的敬业,这个家伙耍了一次大牌。谈起导演,昆汀可谓是才若涌泉,但说到表演,他大概是最拙劣的演员之一。拙劣不是错,而假公济私的出来现眼就不对了。昆汀在这个故事里占据了50%的表演。这个故事谈的也是一桩小事,但我们同样能够看出无数“昆汀元素”:遇事沉着的EQ大师,巧妙的脏话,对于某种饮食的品头论足,害怕离婚的男人,对电影的谈论等等。情节的安排上,昆汀的短篇是最讨巧的,前面的稀奇古怪的东西很能抓住眼球,可后来你却发现这些根本不是故事主线。所以没有人能够猜到最后故事将以何种方式收场。在某些细节上昆汀特别注意,比如Tim Roth拿出那些工具的次序便很能分散观众的注意力,以便当你知道他们真正目的的时候大吃一惊。最后的镜头是很难在先前的商业片里见到的,也许是因为昆汀对日本电影的偏爱才能设计出这样的情节(不少武士片中有一刀定胜负的场面)。这种手法在《Kill Bill Vol.2》中再次被使用。
2 用以祭神的奶水、處子血、男人的汗水、女人的淚水和精液,五個看起來就沒有智商的女巫,包括麥當娜在內。這是什麼樣的神經病情節啊。
3 安東尼奧版達拉斯在裏面很帥嗒!當時他還沒有發胖,兩腮的肉還沒有掛下來。
4 這兩個小孩子好可愛,姐姐精明弟弟呆得不得了。尤其是這個遲鈍的少了顆門牙的小男孩可愛到爆,長得跟我兒子好像呢。
5 昆汀還是一如既往地羅裏吧嗦,不能因為算是一如既往,這是他的老片子。順便說一下,昆汀的聲音好難聽。(貝克漢姆的聲音也好難聽。)
6 這女的是誰?好漂亮啊!Jennifer Beals?
7第三個故事misbehave裏,那個TV Dancing girl竟然是Selma Hayek,都沒有露臉,她當時混得很差麼?
8 其實是個很沒有營養的電影,卻是我一直惦記著很多年想要看的片子。最早是在看電影上面看到的介紹。物是人非這個詞真是體現在生活的方方面面啊。
昆汀在第四段里面简直就是个话痨,而且还有点娘娘腔,好像他演戏都是这味儿(看看低俗小说里面他演的那家伙)。
感觉TIM ROTH演的有点过了,让人有点不舒服。难道是故意这样的?
他的软弱和单纯让小孩欺负,但在危机之中的勇气和机智也让人钦佩。
我个人以为,最搞笑的就是最后1分钟,落刀的一刹那,没有含糊,没有迟疑,在打火机连打十次的赌注面前,刀,还是漆黑的刀,人却变了,不再受人摆布,挥刀便砍,酷酷的离开,只留下一群自视潇洒的人的咒骂,软弱的服务生才真正的潇洒的离开。这结尾,让人长笑不已,先前的铺垫和絮叨,到这里嘎然而止,人心也不再纠结,这种冲突,可能就是吸引人的昆汀的魅力所在。
我看的版本最后出完字幕就没了,不知道拍没拍出来……
ANGELA
You know, I'm gonna call it a night and go back to my room.
It's been fun.
The doors close on the screaming maniacs.
Angela walks through a door marked "Stairway."
INT. 4TH FLOOR HALLWAY--AFTER DAWN
MEDIUM STAIRWAY DOOR
CREDIT ROLL continues
Angela comes through the door; we STEADICAM in front of her as she walks
the halls, looking for her room. She finds it . . .
WE STOP CREDITS
four rooms
Angela sticks her key in the door, then stops when she sees something
approaching. The look on her face combines strange awe and mild shock.
Almost floating ethereally, a mysterious Blond Bombshell, wearing Diana's
see-through negligee and slippers, armed with Elspeth's sword slung over
her shoulder, wanders toward her. She is in a daze, perhaps lost or drunk.
ANGELA
You okay, lady?
The bombshell looks up at her dizzily.
ANGELA
I said--you looking for someone?
DIANA
(disoriented)
Uhhh . . . yes . . . my husband . . . I think. Have you seen him?
Angela and the girl have a strange moment as they connect through the eyes.
Having had enough emotional intensity tonight, Angela breaks their eye
contact.
ANGELA
Lady, I haven't seen anybody.
Diana quietly says, "Ohhh," as she drifts on down the hall in a daze.
Angela puts her hand to her temples before opening her hotel door. She does
a double-take on the hallway--empty.
She pauses a beat, then walks into her room. After the door closes, we hear
Sigfried on the other side.
SIGFRIED
Where the hell have you been?
如果你熟悉昆汀和罗德里格斯,便会发现一批他们的御用演员:《Pulp Fiction》,《Sin City》中的Bruce Willis,《杀人三部曲》中的大花瓶Antonio Banderas和Salma Hayek,《Reservoir Dogs》,《Pulp Fiction》中的Tim Roth等等。除此之外,Madonna也在第一个故事《The Missing Ingredient》中扮演了一个女巫角色,好歹算是给阵容锦上添花。
《The Missing Ingredient》在编剧上并不讨巧,导演大概只是想用cult元素吸引眼球。貌似bitch的后现代女巫,裸露,刻意做作的台词,诡异的化装与服饰。但个人认为这些并没有获得良好的效果,如果不是麦姐穿着紧身皮椅在上面扭,多半会冷场。Tim Roth这个角色很可能会让观众反感,因为很有overact的嫌疑,因此第一个故事是否能从感性上抓住观众存在风险。但纵观全局,Roth的表演还算出色。其实这种神经质的扮相似乎很面熟:在1999年库布里克的《Eyes Wide Shut》中,Bill在Nick住过的酒店里遇到一位服务生,和本影片中Roth扮演的服务生简直就是一个模子里刻出来的。
《The Wrong Man》采取小成本电影里惯用的勾当:某人A把某人B囚困起来,逼他坦白自己的错误,然而扮演上帝的A偶尔也会露出魔鬼的一面。在著名的《Phone Booth》,朴赞郁的《三更2·割》和最近我非常欣赏的一部小成本影片《Hard Candy》中都有类似的情节。导演的水平比起第一部来职业一些,然而剧本依然让人昏昏欲睡。本故事的高潮在于女主角最后的台词,我把它拿到这里大家欣赏一下。(18岁以下免入。。。)
Angela: I could go on and on about his cock, his bone, his knob, his bishop, wang, thang, rod, hot rod, hump mobile, oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbassa, schlong, dink, tool, big ben, Mr. Happy, Peter Pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, piston joint, hose, horn, middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, tootsie roll, love muscle, skin flute, roto-rooter, snake, hammer, rammer, spammer, bazooka, rubber, chubby, sticky, stubby, schmeck, schmuck, schvantze, ying-yang, yang...
《The Misbehavers》是4个故事里我最喜欢的。罗德里格斯在编剧和导演上都用了心,因此在感性上很能抓住人。故事以大花瓶班德拉斯和他的亚裔夫人讨论孩子头发的流向开始。虽然我知道昆汀和罗德里格斯都对背头有偏爱(《Pulp Fiction》中的屈服塔和《Once Upon Time in Mexico》中的Johnny Depp),但如此讨论这一细节倒像是昆汀的主意。故事的节奏和镜头的运用把握的很巧妙,恰到好处,有条不紊。而班德拉斯的那张看起来搞笑且只有一个表情的脸终于用到了能用这个表情搞笑的地方,在其他一些影片中就显得too simple,太幼稚(《Evita》)。。。
最后一个故事《The Man from Hollywood》来自于昆汀·塔伦蒂诺。比起罗德里格斯的敬业,这个家伙耍了一次大牌。谈起导演,昆汀可谓是才若涌泉,但说到表演,他大概是最拙劣的演员之一。拙劣不是错,而假公济私的出来现眼就不对了。昆汀在这个故事里占据了50%的表演。这个故事谈的也是一桩小事,但我们同样能够看出无数“昆汀元素”:遇事沉着的EQ大师,巧妙的脏话,对于某种饮食的品头论足,害怕离婚的男人,对电影的谈论等等。情节的安排上,昆汀的短篇是最讨巧的,前面的稀奇古怪的东西很能抓住眼球,可后来你却发现这些根本不是故事主线。所以没有人能够猜到最后故事将以何种方式收场。在某些细节上昆汀特别注意,比如Tim Roth拿出那些工具的次序便很能分散观众的注意力,以便当你知道他们真正目的的时候大吃一惊。最后的镜头是很难在先前的商业片里见到的,也许是因为昆汀对日本电影的偏爱才能设计出这样的情节(不少武士片中有一刀定胜负的场面)。这种手法在《Kill Bill Vol.2》中再次被使用。