温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
40/100 Last Letter From Your Lover
偶然的一封信打开了一段不为人知的故事,这要得益于记者Emily的敏锐观察。
在两个时空的来回切换中,五十年前的故事一点点展现在我们面前。
故事很清晰,与丈夫貌合神离的Jane遇上了记者Boot,在一次次的接触中两人发展出了一段恋情。Boot要去纽约,想让Jane放下目前的生活跟他一起私奔,可是Jane却拒绝了他。等回到家却又改变主意,匆匆忙忙跑去车站跟Boot汇合,可是打不到车,慌忙之中请Boot的朋友开车送她,结果路上遭遇车祸,Boot朋友不幸丧生,Jane也因此对之前的事情失忆。等她从医院回家,丈夫欺骗她Boot不幸丧生,于是Jane在内疚中跟丈夫貌合神离的生活,并与两年后生下女儿。四年后在街上偶遇Boot的那个瞬间,Jane想起了所有过往,他们像是从来没有失去过对方一起拥抱在一起。Boot还是想让她离开丈夫,带上女儿跟他远走高飞,可是Jane说为了女儿她不能那么做,又一次拒绝了Boot。她明白了是丈夫欺骗了她说Boot死掉了,回家跟丈夫摊牌,丈夫威胁她不能离婚。这一刻,她又反悔自己拒绝了Boot,于是带着女儿偷偷溜走去找Boot,可是Boot已经离开住处辞掉工作不知所踪。之后的Jane不停在报纸上寻找Boot的名字,可是始终没找到,之后便放弃了。直到Emily找上门,这段半个世纪前的故事才又重见天日。
好在在Emily的调查中了解了两人的真实心意,于是跨国半个世纪,两个相爱的人终于在第一次约会的公园又拥抱在一起。而Emily也在调查故事中明白了自己对图书管理员的心意。
Double Happy Ending!
Jane的两次当面拒绝与之后反悔使得这场团聚迟到了半个世纪。
电影中对六七十年代伦敦的展现非常值得一看,雾蒙蒙的天,淅沥沥的雨,还有Jane的衣着打扮,看上去非常精致。
只是那封私人信物为什么会出现在图书馆的那本书里?
Anche se con un po' di ritardo..
Non penso di aver mai avuto una storia d'amore simile nella mia vita fin'ora. Forse per il mio carattere chiaro e preciso, non permetto che succedano cose poco chiare e non ho mai permesso nessuno e nessuma cosa mettersi in mezzo tra me e quel che desidero. Eppure, a volte penso, sara' proprio per questo che non ho mai avuto una storia d'amore del genere? Dico, non proprio di questo genere, ma qualcosa di simile, dolce e romantico, che dura nel tempo.
Un matrimonio senza amore non vale quasi nulla. Ma di amori ce ne sono di diversi tipi. Come dice la giovane protagonista del film, quello passionale e quello sentimentale. Come si fa a distinguere tra i due? Sicuramente col tempo e con un po' di saggezza, la quale non puo' che derivare dall'esperienza. Ma una cosa e' sicura, coloro che non ci tengono alla tua vera felicita' non ti amano. In quel caso sei solamente tu a decidere cosa sia meglio fare per te.
Date le circostanze, nonostante sia una relazione extra-coniugale, ha tutte le sue ragioni per essere una grande storia d'amore. Prima di tutto, a differenza di quel matrimonio ormai morto dentro, c'e' la passione tra i due, poi il rispetto reciproco. Quasi una salvezza da un matrimonio soffocante, eppure mancato per poco. Se non fosse per l'insistenza di una giovane giornalista ancora credente nel sentimento umano, non si sarebbero rincontrati probabilmente per il resto della loro vita. A volte si ha bisogno anche di una spinta da parte del destino. Tutto cio' che e' imprevedibile ma profondamente desiderato costituisce una bella storia d'amore. Questo insegna anche che, certe vote e' bene lasciar stare per un poco. Lasciare che il destino decide cosa sia meglio succedere.
Lo stile vintage era favoloso. Certo che ogni epoca ha il suo determinato fascino. Mi sono bevuta due bicchierini di liquore comprato in Grecia all'inizio del mese. Chissa' se era per l'alcool o per l'incontro finale dei due protagonisti anziani, mi ha strappato via due lacrime, aiutandomi a sfogare un po' qualcosa accumulato dentro di me inconsciamente. Beh, come una piccola salvezza anche per me, mica solo per la Lady J.
..
评论真的受不了呀这么多人替富翁发问“我又做错了什么”。感觉很多人对家庭和爱情中男性的期待退回到了“工资卡上交不赌不嫖”,这应该是上一代很多男人的口头禅,经常在吵架的时候说,那意思其实就是“我没犯什么原则错误你就应该觉得满意了”,当然现在可能是“有能力买房不赌不嫖”,但本质都是一样的,在外在条件满足的情况下,女性的情感需求根本无所谓,首要条件是对方忠贞,如果男人还adore这个女人的时候,那女性对这
段关系就应该很满足,并且也没有了不忠贞的理由。电影中女主的朋友就说过这样的话,“帅气多金还adore you,你多幸福呀”,女性是被动的,情感上是不应该有主体性的。n这种回潮,到底是因为什么?电影里还真有一句“钱和稳定的婚姻难
道不是每个人的追求吗?”大概也是这个意思吧,可人家毕竟是60年代说的,那时候是因为女人不大可能靠自己,现在
评论真的受不了呀这么多人替富翁发问“我又做错了什么”。感觉很多人对家庭和爱情中男性的期待退回到了“工资卡上交不赌不嫖”,这应该是上一代很多男人的口头禅,经常在吵架的时候说,那意思其实就是“我没犯什么原则错误你就应该觉得满意了”,当然现在可能是“有能力买房不赌不嫖”,但本质都是一样的,在外在条件满足的情况下,女性的情感需求根本无所谓,首要条件是对方忠贞,如果男人还adore这个女人的时候,那女性对这段关系就应该很满足,并且也没有了不忠贞的理由。电影中女主的朋友就说过这样的话,“帅气多金还adore you,你多幸福呀”,女性是被动的,情感上是不应该有主体性的。
这种回潮,到底是因为什么?电影里还真有一句“钱和稳定的婚姻难道不是每个人的追求吗?”大概也是这个意思吧,可人家毕竟是60年代说的,那时候是因为女人不大可能靠自己,现在又这样是因为什么呢?是年轻人生活压力太大了?房价太高了?
另外,女主的长相我真的很出戏,这脸一看就不是那种会陷入疯狂爱情的脸,她自己不会,感觉对方也不会呀哈哈哈。
The past can be intoxicating.It can draw you in, create the illusion that things were better, you were happier, or experiences were richer back then. It can also debilitate you, leaving you stuck in your memories of pain, heartbreak, and disappointment, holding you back from even attempting another shot at happiness. They say if we don't learn from past mistakes, we’re bound to repeat them. But can we also learn to let go of the past, learn to forge ahead, keeping the knowledge close but not letting it overtake our ability to try again, to feel again?
En general, es una película muy romántica, las cartas entre los dos me parece poéticas, muy bonitas, pero no estoy de acuerdo de lo que has hecho la mujer, después de acabar el matrimonio si. No entiendo por qué su esposo no la quiere pero prefiere casar con ella
Para mí la película muestra varios aspectos ... Relación matrimonial convencional por el entorno social ... Solo apariencias ... Intereses sociales, dinero, éxito, etc.
Y luego los conflictos que surgen de eso, una "esposa" casi como un objeto decorativo en las cenas sociales ... un esposo que no le presta atención a su esposa, e incluso la ignora ... Solo se enfoca en sus negocios ... Y luego la mujer por azar encuentra algunos sentimientos verdaderos fuera de su matrimonio... Pero luego surgen muchos conflictos internos dentro de la mujer ... y preguntas.. ¿Qué debería hacer? Luego por un accidente se separan, el esposo descubre todo y parece ignorarlo, solo quiere mantener su “estabilidad matrimonial” mientiendole a su esposa, hiriendo su corazón al hacerle creer que el hombre que ella ama ha muerto… luego el reencuentro… y los conflictos internos de nuevo… y al momento de tomar una decision, otra vez las circustancias de la vida los separaran… para luego al final de sus vidas reencontrarse e imaginarse que todo pudo haber sido diferente.
Tampoco estoy de acuerdo con lo que hace la mujer al no decirle a su esposo, pero no la juzgo, creo que su esposo es muy malo con ella