温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
按照已往的惯例,香港的喜剧片为了打入内地市场通常会减少有趣抵死的语言而增加动作的滑稽和搞怪。有人说,简体是最好的国防线。那么,国语便是最好的过滤网。将粤语翻译成国语的港产片,就像剁椒鱼头不放辣椒,就像新闻联播没有了安定和谐,就像药品广告没有了哈药六厂。很多直译便没什么意思,像开头一段“一班仆街在曲街推人出街”般随意而有趣的顺口溜不管怎么译都没有原来的味道了,但意译就更没有意思,就像《追击八月十五》(内地名为《追击八月十六》,操)中将“陈惠敏”译成“孙海鹰”,这是进行爱国主义教育吗。
尽管本片的笑场场面比杨千嬅所有电影的笑场加起来还要多,郑中基的表演比张家辉还要夸张过火,但如果你不是抱着批判的态度来观看的话,一样可以享受到很多乐趣。毕竟现实生活中的悲剧已经太多了,随便打开任意一个门户网站的社会新闻频道都充斥着暴力血腥,那么看电影,看喜剧电影何不放松心态呢。本片一大看点就是好笑,从“盗墓者人渣”到“Harry仆街”,用流行的话来说,就是对大片的解构。最搞笑的莫过于龙威他们去扮灯塔,报天气预报和市场价格(这也是笑场最多的,不得不学龙威说一句“条你”)。虽然也有一些龌龊的笑料,比如李灿森扮狗那段,但总体来说还是值得打发时间的。本片另一看点就是美女多。片中邓sir两次拿着曲奇饼出现仿佛宣告着谷胖子要将cookies一网打尽,上一集是邓丽欣,这一集是杨爱瑾,片尾还出现了傅颖,就差四人中最丑的那个没出现了,这也说明的谷胖子的审美观很正常。
《龙咁威2》拍的比较香港化了,那就是多花心思打造笑料,尽量节约成本,但是拍出来的风景好美女多笑量足,身处远离尘嚣的小村庄和朴素的民风中,仿佛置身于《一碌蔗》里,看着疯癫的郑中基和一班笑将,还有清纯的美女,还有好听的插曲《无赖》,还有什么不满意呢?
Baby!
啊?
粤语像太阳照着港片。
那喜剧呢?
喜剧像绿叶托着港片。
我明白了。
港片、喜剧、粤语就是吉祥的一家。
第二部刚开始就感觉有点为男主表示不满了,好歹是几十亿身家的大老板的儿子,好不容易追求到了一个女生,还恰好是老爸朋友的女儿挺好的一段关系,自己还在好好的在那里上班结果人家突然就结婚了,好不容易内心的波澜平复下来,决定和朋友一起去泡温泉,结果被无良商家给坑了,然后一顿操作又破坏了飞虎队的案子,还遭人投诉为平息众怒被派去调查。然后过程中又爱上了一个姑娘一番交流过后发现姑娘就是自己喜欢的那种,结果这个时候晴天霹雳来了,姑娘说她有男朋友了,名字叫彦祖还在英国读书以为是个很不错的人,结果结尾一见面又矮又挫还是个四眼,一个堂堂富二代居然被一个这样的人给比下去了,只能说人间还是有真爱的。
第二部总得来说感觉没有第一部那么立志,但是更多了一些人情味和乡村得气息,其中有个场景我还是很喜欢的,就是他们第一天来报道工作开始后的那天晚上,跑到海边去播天气预报然后日出就出来了,当时他们都开心得跳了起来,那个场景确实很美。男人之间的快乐也确实很简单。
不过我还是对这部电影提不出喜欢的感觉,剧情和一些恶搞的场景实在太让我出戏了,什么飞虎队是这个样子的呀!太乱来了.....