温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
因为是天真所以才如痴如醉?也不尽然,不天真了可能也会迷得死去活来。谁让他,银幕里的白酋长,风度翩翩,英勇无敌,是每个女人理想的白马王子,是紫霞仙子驾着五彩祥云来娶她的勇士。
这是女人的梦。费里尼,这个喜欢做梦,喜欢把梦变成现实(电影)的人,却要跟爱做梦的女人们开个玩笑,让她们醒过来,于是,就有了这部《白酋长》。
白酋长让旺达好快活,跟她跳舞,说情话赞美她,不顾别人反对泛舟海上,只得他和她。他打算动手动脚,纯洁的旺达醒过来,不肯,白酋长无限哀伤,讲了一个婚姻不幸的男人的故事,就是关于他自己,心爱的姑娘在新婚之夜被调换,他和一个讨厌的女人在一起过着不幸福的生活,多想有人来拯救……
上了岸,浪费了大家的时间,导演威胁要解雇他,要命的是他的强壮的老婆也来了,他一下子像个乖宝宝,腻在老婆胸前一派温柔,旺达急着说出刚听到的关于痛苦婚姻的话,以为在为白酋长出气,却被酋长挡到一边,说她胡说,老婆后来还打了旺达,白酋长才没管呢。
于是我们的旺达在一天之内,眼见着偶像鲜活,也眼见着偶像崩塌,感受着偶像的温柔热情,也感受到了偶像的虚伪无情,美梦变噩梦。这可怜的小女人,承受不了去跳河,还好没死成,但是无疑她上了人生中的重要一课。
旺达丈夫在街边失魂落魄的时候,卡比利亚和女伴的出现,是最令人感动的一场戏。卡比利亚是玛西娜演的,大眼睛,眼神灵动,她一出现画面就活了。她们坐到他身边,安慰他,旺达的丈夫诉着苦,她们要看照片,他就掏出钱夹,第一张是妻子13岁时的,还有好几张,他一一讲述,只见卡比利亚和女伴连连称赞,说她真美,丈夫讲得兴起,也笑逐颜开起来,好像是几个朋友在聊天,全忘记了自己的苦恼。后来卡比利亚请个路过的表演喷火的人给大家表演,火团每一次喷出,卡比利亚就像孩子似的惊呼一声,后来他们都走了,她还是饶有兴味的看着喷火。
饶有兴味的观看,是很好的一种姿态。就像卡比利亚做的那样。费里尼在遇到困难的时候,他有时候索性不管它,但结果可能恰好走上正轨,这令他惊奇也得意。这是他对付难题的一个秘诀。其实,白酋长不过是个观看的对象,旺达越界的举动只是毁了她自己的美好感觉,而白酋长还是白酋长,当然,你们还可以为他做梦,没关系,也不坏。
刻板无趣的丈夫,传统家庭结构的枷锁,天真爱做梦的少妇,追寻电影连环画的英雄人物,虚无缥缈的梦碎一地,回归现实生活,依然是虎穴一般,吞噬人性与浪漫。
妻子最后放弃做梦,顺从了平淡无味、波澜不惊、充当门面的生活。她泪流满面对丈夫说,你就是我的白酋长,令人感慨又唏嘘。
费里尼早早期的电影故事的趣味性与场面调度就已经令人惊喜连连。
接上接上了,朱丽叶塔·马西纳饰演的站街女卡比利亚将延续到费里尼的下一部作品《卡比利亚之夜》Le notti di Cabiria (1957)。
Taxing as it might be for the audience to sympathize with Ivan Cavalli, when Wanda whispers to him at the end that she did not sin, and thus remains innocent, one is more or less prone to be touched by what seems to be a bitter-sweet reconciliation between a dreamy, starstruck young wife and a husband for whom the preservation of honor constitutes the singularly most important imperative: as Ivan smiles at Wanda's repentance and the camera zooms out, ending the movie with the couple running on the piazza to catch their appointment with the pope against the circusy music by Nino Rota, some might even be tempted to call it a happy ending.
Great movies attain their greatness not merely through brilliant technical details but also through a rare perspicuity that is sometimes mistaken for simplicity. Taken at face value, The White Sheik might just be a simple comedy: a couple travels to Rome for their honeymoon, whereupon the wife sneaks away to meet a Fumetti star, the White Sheik, and the husband left to cover up for her disappearance in front of his not so gullible family. When Wanda realizes, however, that the White Sheik in reality does not live up to his image, she recognizes one of the many faces of the "cruel fate," as she rightfully puts it, and commits suicide unsuccessfully, to later return to Ivan and their marriage. The first difficulty for a more discerning audience, nevertheless, lies in the hint of Flaubertine note in the story. Just Like Emma, Wanda is fed up with the philistines around her and is bedazzled by a dream that is largely a product of, as Vladimir Nabokov might put it, her poor taste as a philistine herself. And just like Emma, Wanda attempts at closing the gap between reality and dream by performing -- indeed acting out -- the latter. What can be "rosy" about this neorealistic, intensely farcical flick, however, is that the writers (Tullio Pinelli, Ennio Flaiano and Michelangelo Antonioni along with Fellini) never allowed Wanda to pass the point of no return, which makes possible her later reinitiation into the family (the uncle -- the patriarch, after sizing her up for a while, extends a warm embrace) as well as the movie's deceptively light-hearted tone.
In this way, Wanda, both in motivation and consequence, commits a lesser "crime" compared to Emma, and the way she is shielded from culpability -- as sanctioned by Ivan and the movie -- can be adequately attributed to her lack of ability to act/perform: she sneaks away only upon the White Sheik's invitation ("she doesn't know anyone in Rome," complains the unknowing Ivan), her little escapade prolonged only because the crew, without asking for consent, drives her to the countryside, 26 kilometers away from Rome, where they shoot the Fumetti. The movie never shows us how she gets a cameo on set, and when they sail out, the White Sheik's attempt at seducing her is sabotaged, not by her rejection, but by a timely swinging mast.
Innocent, impressionable, and immobile, Wanda is in many ways "coaxed" into a "crime" to which she herself is no less an accomplice but which only actualized unconsciously. The "crime" here is not so much her disloyalty to her husband (her runaway is more of a child's blunder than a woman's willful deceit) as the effect of her disappearance on the Cavalli's good name, a fact that Wanda and Ivan as petits-bourgeois are only too painfully aware of, in a particular locus where catholicism has its tight grip especially on the more provincial parts (where Ivan and Wanda comes from, as the movie implies) and minds. Upon reuniting with Wanda, Ivan mistakes her for having had sex with another man, but despite his agony, his imperative pervails when he apopletically demands her to put on the proper attire and go see the pope, as scheduled by his uncle, who, though having suspected that something fishy is going on, is still under the impression that Wanda is only sick in bed. The ruse, on Ivan's side, lives on, and Wanda quietly takes up a renewed role of accomplice in the cover up of her own "crime."
The dissolution of the "crime," a requisite for the farce to end, is then two-pronged: on one hand, through a miracle; on the other, through Wanda's passivity/innocence. Fellini does not intend this movie to carry much religious undertone, since the urgency of the couple's appointment with the pope derives from the fact that it is arranged by Ivan's uncle, who occupies a dubiously "important" office at Vatican, and not from the papacy itself. Such eagerness to oblige someone who lodges higher in the social stratum at the same time someone who assumes the role of the patriarch is, to be sure, both clearly presented and only worldly. The miracle we are talking about, nevertheless, is impossibly religious and hilarious. When Wanda attempts to commit suicide by the river, it turns out to be only ankle-deep, leaving Wanda baptized and, consequently, saved by an alerted passerby. This absolution arrives both as an aftermath and a herald to Wanda's innocence; the former, for Wanda has uphold her integrity by means of passivity; the latter, for the suicide allows Wanda to participate in the act of "redeeming" herself, and though her plan is botched, it nevertheless provides a pathway for her innocence to enter her consciousness: the will to repent can be, after all, a proverbial source of courage.
What gets even more interesting is how Fellini utilizes moments of deus ex machina to jack up the hilarity (as well as the folly) of circumstances. The first one is Wanda's foiled suicide. Here, we are witnessing a woman who spends most of her time on screen in paralysis finally acting on her own will (though ironically one leading to her own destruction) and spectacularly fails because of a deceptively deep river. The other, the mast that almost purposefully knocks on the White Sheik, provides a perfect situation in which Wanda's danger of being seduced dissipates on itself and hence, no decision is to be made and no morality jeopardized. Admittedly, what keeps a farce going is the constant frustration of plans and desires, whose consummation would invariably end the chase once and for all. It is in this way that we might object that these two instances were but exemplifications of the most fundamental comedy law. But the joke does not simply end there. In these two monumental moments, Wanda is metaphysically stranded on the island between paralysis and activity: when paralyzed, she is merely shoved around, in fact transacted hand to hand, by those who "have a plan;" and when she takes on her own plan, it is bluntly thwarted. Besieged both way, Wanda is trapped in a quandary not only relevant to the problematics of feminism but also to the problematics of modernity, where the efficacy of action as a myth, a strategy, and a performance is called to attention, if not already bankrupted.
Indeed, one laughs for many reasons when Wanda fails to drown. There's the classic irony of a person being denied of interacting with her circumstances meaningfully, and there's the affected, clumsy performance of suicide Brunella Bovo brilliantly adopts. The folly of innocence, when blended with the right amount of sentimentalism and poor taste, often leads to genuine and self-important emotional investment in actions that shrivel under the severity of intention. Almost as if she's too ill-at-ease with her newfound activity, at the same time too well informed of the burlesque, questinonably "exotic" and inexorably romantic adventure plot lines of the popular Fumetti, Wanda performs, with the tritest lines, her penitence when leaving a message for her husband, and, when she sees a painting of skull on the wall, is immediately inspired to stage her suicide, dictating instead of regrets her final words, in equally trite terms, to a concierge who appropriately couldn’t care less. To discuss the mawkish, indeed poor, theatricality of Wanda’s suicide is not, however, to discredit her genuine sorrow and her will to carry the deed out; it is precisely her seriousness, juxtaposed to the insignificance of her “crime,” that funds the hilarity of her failure, at the same time unsettling the audience with the disproportionate (self)punishment. Comical and sad at the same time, Wanda’s decision to die reveals not only the fact that she cannot act, but also the fact that she is trapped by clichés disseminated through popular culture that deprive her of any seriousness to be treated with.
Such insignificance of action, thoughts, and will, though the common language of comedy, nevertheless serves a wide array of purposes. For someone like Fellini, who’s invariably interested in the variety show, the circus, the farce, the spectacle, the outsider, and the weirdo, there is a wistful tenderness to the idea of performance (taken to its extreme forrm, freak shows). On the one hand, the clowns make themselves the punchline of the joke; on the other hand, there is the haunting mediocrity and dullness of, inevitably, life, that invades the space where laughters cannot penetrate. Whether one is consciously or unconsciously subscribing to a given script, whether one has an audience or not, one performs according to a larger order that more often than not strips one of idiosyncrasy, originality, and creation, contrary to how one might have appeared. There are many small ways we get to usurp such order, as Michel de Certeau rightfully points out, but the order remains the reference point, exerting the centripetal force that keeps one spinning on and on around something located outside of oneself. It is made clear to the audience that the urgency of Ivan's task of locating Wanda derives, at least partially, from the need to maintain a certain social order, the compliance with which creates a sense of security at the same time an illusion of dignity. Above all, one is also led to question Ivan's notion of love when his plan for the honeymoon precludes Wanda's participation. When Ivan is haplessly wandering in the metropolis, he is strained not as much by the prospect of losing his love as by the possibility of subverting, inadvertently, the social order upon which his family and his sense of self is founded, flourishes, and now going to flounder. When prompted, he shares the photos of Wanda with Calibria, identifying her as someone that is altogether an illusion of what Wanda appears to the rest of us: a straight A student and a beauty, which is, again, in line with his delusions about his partner from the very beginning, which is also the reason why he can never anticipate her leaving. He runs on and on, breathlessly, around a center point, like an obstinate pair of compasses, whose futility, both of action and love, is only predetermined by his circular trajectory that would never lead him anywhere.
Take the White Sheik, for another example. Alberto Sordi's excellent rendition of an haughty, debonair celebrity of a pulp production is inspired by an immemorial but stubborn idea of gallantry, complemented with equally trite speeches. Despite his suave mannerism, he remains just another Fellini's clown, who, by force of habit, continues to perform a character that is larger than life, whose later exposé again points to the precariousness of pretending what one isn't. But performance needs not be reduced to merely a lie. Fellini's sweetness is inherent in his treatment of performance as a dream as what dream in all truth is. It is spectacle fabricated and invented for us to behold and marvel at, an exit of life, which is easily blunted once our ability to fabricate and invent is dulled by the various orders we are initiated into. But it is also make-believe painstakingly created to pilfer the qualities of the reality: a dream would cease to be a dream if our attention is called to its nature as a fraud. To that extent, a dream also presents us with a paradox. Those who always wake up from it would find it more difficult to dream, and those who barely wakes up from it would no longer be able to distinguish the boundaries between fabrication and reality. The White Sheik and Wanda both belong to the latter, and there's almost a whiff of charming naïveté to it, particularly when one considers how dreams can also be fantastically offensive (the curious whiteness to the sheikdom, in addition to or as part of the fumetti's colonialist campaign to imagine the exotic, and the absolutely ridiculous story the White Sheik tells Wanda on the boat, which she believes).
In The White Sheik, the dream and the reality constantly intercut with each other, which primarily functions to create a rather successful comedic effect. But the juxtaposition is also tasked to unveil an important dilemma. When Wanda realizes the truth about dream, she wakes up and reenter her reality as Ivan's wife, but one is left speculating whether marriage with Ivan, with his conventional ideas of family and women, indeed a dull man, is where Wanda's happiness finally starts. But on the other hand, we understand, just like Wanda now understands, that for all their glitz and glamour, dreams are nothing but mirage, illusion, sleight of hand, who promise not happiness but transitory and blissful oblivion that fends off quotidian sorrow and ennui. Forced to retreat to a banal reality from a fantastical dream made of platitude,Wanda, at the end of the day, is left in a position that is difficult to congratulate. As the couple flees their troubles and marches towards their now secured future, the tragedies lurking in the corners finally start to seep into the light core of the comedy. But Wanda isn't the unhappy one, let us not kid ourselves. She lives on in a wonderously woven dream. It is only us who are left to deal with the burns and jests of a waking life.
不论多大牌的导演,初入行时的作品都会相对主流。我想在各个国家,电影审查都会存在,只是不同的范围、强度的区别。米国的50年代绝对不可能让你去拍一部有社会主义意识形态的电影,苏联时代不用说,意大利也是这样……相对环境宽松的大概是西欧电影吧。白酋长也主流,迷途的新婚小夫妇最后终于回归到圣母玛利亚的恩泽之下。
昨天和一个朋友聊起剧本,听了我的一句话描述后讲了一个刚刚的故事。他们报批一部电影,其中一个必须的情节是小偷偷了东西。这部片子最终获得了通过,但因为这段情节极尽周折。这段小偷偷东西的情节引起争议,情节不是描述警察抓获了小偷,也不是小偷费尽心机的得逞,只是需要这样个情节。于是审批遇到了麻烦:“我们是社会主义国家,我们没有小偷!”
这个朋友给我讲这个故事的意思是,我想选择的那样题材是不可能获得通过的……
这事其实对我来说心理层面的影响不如技术层面的影响大。既然想做这行,总是需要面对这种问题,只是环境恶劣和更恶劣的区别。抱怨骂街都没啥用处,除非你就此放弃。安塔、费里尼……所有所有在审查体制下的导演都要遵守这种规律。那么多苏联时代的电影成为经典,想做地下电影也要至少有完美的技术。
导演:费里尼
演员:阿伯托•索迪
布鲁妮拉•鲍威
莱波尔多•奇斯特
国家:意大利
2007年的春节没有像往年一样回家乡过年,待在诺大一个北京城难免清寂无聊,出门淘回一些碟片来看,费尼里是我一直喜欢的导演,取一张放进电脑里看,《白酋长》这是一个追星的梦,伊凡带新婚妻子旺达到罗马度蜜月,严格死板的安排便是与亲友见面,会见主教等等,把蜜月之行变成了刻板的见面活动,年轻貌美的旺达痴迷于一个心中偶像,渴望见上白酋长一面,于是独自溜出落脚的旅馆,开始寻找她梦想中的英雄,终于见到心中偶像,但是事与愿违,旺达心中的英雄在现实生活中却是一个胆小如鼠、无法担当任何责任的人,旺达心中万念俱灰,无颜再见自己的丈夫,一心求死,然而跳进湖水寻死却不成功,最后被人救下,重新回到丈夫的身边,大团圆的结局。
在这部片子中,费里尼显露出他的本色:对叙事技巧的热衷(一条线索是天真少女旺达的逃和找,一条线索是倒霉丈夫伊凡忧心仲仲的寻找和遮掩),戏谑讽刺的态度,对女人脾性夸张又不失真的描绘。旺达走下大篷车,进入“白酋长”摄影现场,见到她心中的偶像,并受到虚构故事中非现实气氛的感染,进而深陷其中,她与他喝酒、跳舞、演戏,聊天,最后与他一起开船来到海上,在旺达与“白酋长”连续“交锋”几幕之间,穿插刻划了因旺达的失踪而惊慌失措的伊凡在旅馆、路上、以及警察局里的情形,费里尼将伊凡慌张的神情,从头至尾用滑稽、喜剧的方式来表现出来,比如他对警察报案却不肯说明自己的真实身份、他向亲戚们隐瞒妻子失踪的真实情况、妻子出逃虽然给他带来耻辱,但与他心中看重的家族名誉相比,后者的分量更高于一切,所以他听说妻子自杀不遂后第一件事是抓上妻子会见主教的礼服,见到妻子的第一句话不是安慰,而是急着让妻子穿上礼服跟他去见亲戚和主教,以此维护家族的荣誉。
费里尼电影的另一个非常突出的感觉就是他试图在电影中所表现出来的新现实主义和强烈的自传性:影片描述孤独而不失幽默的小人物,嘴角永远都露出诡异的笑,他们出现在酒店服务前台、出现在夜晚的马路上、酒馆里、广场上,他们在现实和幻想中游离,寻找生活的落脚点。这形象几乎贯穿了所有费里尼的电影,成为经典形象。在《白酋长》里,醉酒后的伊凡在广场的一个角落无望地哭泣,这时候街道上出现两名妓女和一个会用嘴巴喷火的流浪汉,他们的遭遇是现实的,是无根无助的,他们在寒冷的夜晚相互安慰,漂泊中的灵魂渴望着交流和被理解,小人物的场面感动了所有的人,也奠定着费里尼的大师地位。另外在《白酋长》中出现的罗马梵蒂冈,以及与教会有关的情景,都预示着费里尼对天主教象征的执着。回归后的妻子手挽着神情沮丧的丈夫,她对他说,我运气不好,但我是清白的,丈夫如释重负,露出轻松的笑靥,他们走向教堂,追星之梦在这里打上句号。