您当前的位置:首页  »  电影  »  剧情片  »  悲惨世界:25周年纪念演唱会
232人已评分
很棒
8.0

主演:阿尔菲·博诺姆·刘易斯马特·卢卡斯

类型:音乐剧情导演:尼克·莫里斯 状态:已完结 年份:2010 地区:英国 语言:英语 豆瓣ID:24882562热度:503 ℃ 时间:2024-08-14 12:05:04

简介:详情  《悲惨世界》是由法国音乐剧作曲家克劳德-米歇尔·勋伯格和阿兰·鲍伯利(Alain Boublil)共同创作的一部音乐剧,改编自维克多·雨果的同名小说。故事以法国大革命为背景,讲述主人公冉阿让在多年前遭判重刑,假释后计...

温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。

      《悲惨世界》是由法国音乐剧作曲家克劳德-米歇尔·勋伯格和阿兰·鲍伯利(Alain Boublil)共同创作的一部音乐剧,改编自维克多·雨果的同名小说。故事以法国大革命为背景,讲述主人公冉阿让在多年前遭判重刑,假释后计划重新作人、改变社会,但却遇上种种困难。该剧于1980年在法国巴黎的Palais des Sports首次公演,原本预计上演八周,结果延长加演,共演出了16周,因之后的场地时程已被预订才不得不下档
  • 头像
    Wait

    上周先看了电影版,着了迷,又看了bbc的剧版,发现有剧场在放映25周年演唱会版,就立马去了。

    短期看了三个版本,就难免在心里做一点比较。

    对于我来说,更喜欢电影版,电影的表现形式,注定它有更连贯易懂的剧情,感谢电影版让我着迷,才有了看剧看演唱会看原著的热情,甚至希望许愿有天能去看现场。肯定是演唱会版最牛逼~感染力真的绝了,演员全情投入,功力强悍,片子时长近三个小时,现场肯定更长,演员可以保持高质量的声音状态和情绪状态,真精彩。

    其实,我觉得电影是一个很好的引子,而且看了演唱会版本就觉得电影能做到这一步也很厉害,所有的歌都有,个别电影里可能有改动,删减,演员阵容也很强大,画面等弥补了演员演唱上的不足。而bbc的剧版,更偏重叙事,不唱了,叙述了更多的细节故事,芳汀的情史,马吕斯的爸爸、爷爷,德纳迪,冉阿让逃亡时抢劫的小男孩,让人物更饱满。25周年演唱会版,则主要靠灯光和演员,最考验人最难,如果不是看了电影版,我可能无法靠音乐串起剧情(顺便好奇下现场音乐剧是怎么表现呢,换不换舞台布置?)

    悲惨世界打动我的地方有很多,不得不佩服,雨果对于人性的刻画,一个个复杂充满血肉的人物,跃然纸上。

    说说喜欢的几个人物在不同场景的演绎。

    冉阿让:电影里最喜欢的是冉阿让面对主教的救赎,自省的那一段,赤红的双目,让人动容,难以忘怀,看着他的眼睛我就忍不住流泪。25周年最喜欢的是为马吕斯祈祷那段,bring him home略带空灵的声音,饱含虔诚与怜悯。

    沙威:本来挺喜欢电影版沙威的表演的,看了剧版对沙威变成黑人,有点别扭,看了25周年的才明白为啥有不少人不满意电影版沙威的唱功,确实电影里唱的不如这个。这个沙威也是黑人。不知道原著里沙威是什么样子。影版的他唱的可能不够有力,但我更喜欢影版沙威。

    艾浦尼:影版和25周年版是同一个演员,电影里就对她印象深刻,这种卑微的,纯洁的,苦涩的单恋让人心疼。非常喜欢她的演绎,电影里最喜欢的是影版雨中的那段。孤独无助的痴心少女在雨里游荡,让人心酸。

    主教:看了25周年的才知道影版的主教是85版的冉阿让。结尾的四个担任过冉阿让这个角色的卡司,合唱,真是震撼心灵。其中影版主教唱的,bring him home,一开口就给跪了,有点颤抖的嗓音,将那种对上帝的乞求,对晚辈的怜爱,表现的淋漓尽致。

    马吕斯爷爷:喜欢bbc剧里的爷爷,这是bbc剧里唯一喜欢的角色。一个慈爱,倔强,可爱又可怜小老头。

    电影版的小乞丐:长的好看,声音好听,无论是坐在马车后面唱歌,还是在街垒唱着little people的他都给我留下了深刻印象。人物性格和年龄、邻家弟弟形象反差极大,这种反差让人印象深刻。

    芳汀:整体最喜欢25周年的卡司,唱的非常动人,I dreamed a dream。眼睛里的情绪,声音里的感染力,非常有画面感。对安妮海瑟薇最难忘的是她在玻璃工厂被工友夺信时候的表演。不知道为什么印象非常深刻,这段来说,她的比其他版本都好。

    珂赛特:这个唯一的幸福,整个悲惨世界唯一的希望的人物设定,注定她让人只能希望,难以特别喜欢。没有喜欢的,只有讨厌的,讨厌bbc版的她,感觉太任性,太作,为了爱情迷了心窍……

    德纳迪夫妇,出场就收获了很多掌声,能看得出,他们真的很受欢迎。在看25周年演唱会版本的时候,也确实觉得这算是整部剧里难得的轻松时刻,虽然无耻,但又有些可爱,但奇怪的是,电影里的德纳迪夫妇并没有这种效果。不知道哪里不一样。

    看25周年版,他们把之前的剧组都请到了现场,四代冉阿让共聚,合唱,能看出每一个人都是真心爱这部剧,剧里的角色。还请了演了校园版的学生来现场。

    从这里面能看到两个字——传承。突然有些羡慕,又有点心酸,国外的这种传承,是我们所缺少的。他们的这种文化传承,在于通俗好操作,没有多高的表演限制,照这架势,这普及度,再流传百年甚至更长不成问题。中国好东西也很多,技艺、文化等等,没有合适的土壤,或者说是不赚钱,传男不传女等等复杂原因,形成了今天的局面,我们如果也有这种高普及度,谈得上传承的文化输出该多好啊。

  • 头像
    听风岁月

    1.阿尔菲·博演绎的冉·阿让,眼眸自带圣光,神情天生带点小忧郁,准确地诠释了冉·阿让从普通人、“小偷”到圣人的历程。阿尔菲·博声音很亮,人也年轻(演出本版时才37岁),扮演该角非常适合。

    2.马特·卢卡斯等演绎的德纳第夫妇,不论是化妆、表情、动作、神态、演唱,十分传神,几乎完美,可说是本版的最大亮点。

    3.本版的乐队,全场演奏堪称完美。加上声音传输、音响设备等技术的进步,本版的听觉效果是历版最佳。

    4.谢幕彩蛋太精彩了:四个版本的主角配角的合唱锦上添花、震撼人心;词曲作者和编剧、总监等创作人员的演讲,深情真挚、打动全场;青年学生举旗入场,将全场气氛烘托到顶峰,预示着伟大艺术的后继有人、生生不息。

    5.全场观众,观剧全程展现出了很高的素质与修养,该安静的时候极少有噪音与走动,该鼓掌的时候不吝掌声,气氛热烈的时候恰到好处地站立欢呼。

    最后发一个小感慨:国家倡导的文化软实力,我们可能理解得不是很直观,看了这类音乐剧之后,我们应该明白,我们与英法的文化软实力差距还不小。我们有优秀的传统文化,然而得到较好继承、发展、创新的,还太少太少,希望年轻一代能有所突破,让我们能欣赏到中国音乐剧的伟大作品。

  • 头像
    42级道士
    100多年来,维克多·雨果的《悲惨世界》感动了一代又一代的读者,一次又一次被改编后搬上银幕和舞台。1985年,法国音乐剧作曲家克劳德-米歇尔·勋伯格和阿兰·鲍伯利创作的音乐剧“Les Misérables”在伦敦西区女皇剧院(The Queen’s Theater)上演,此后,该剧就与Miss Saigon、Cats、Phantom of the Opera跻身四大音乐名剧,经久不衰、历久弥新,并在纽约百老汇(Broadway)开了分号。制作方赚得盆满钵满,演员也是阵容强大、江山代出。

    从剧情上看,Les Misérables 淡化了芳汀的悲惨生活,突出了柯赛特与马吕斯的爱情,对革命部分的描写出于剧情的需要和气氛的烘托,要比小说中更加明显。冉阿让与沙威就像一对天使与魔鬼,贯穿于全剧的始终。德纳第夫妇作为一对小丑,虽是恶的代表,但也十分真实,喜感十足,让观念在悲惨中体会到淡淡的、无助的欢乐。

    25周年的这部纪念演出,是在伦敦的O2体育场上演的。宽广的舞台、如山如海般的观众,也让每位演员发挥到了极致。全剧近3个小时,高潮迭起。庞大的乐队和合唱演职人员一直处于兴奋的状态。整部剧就是一首流畅的诗歌。合唱部分气势如虹、令人振奋、热血沸腾;每只单曲也都精彩四射、节奏明快,I dreamed a dream、Bring him home、One day more、Do you hear the people sing!@#……,每首歌都余音不绝。

    纪念演出的最后半小时,按照惯例都是留给导演、编剧和几代主要演员。扮演冉阿让的几位老鸟飚起了One day more,各有韵味。

    还是听听Enjolras领唱的这首Do you hear the people sing吧,原来英文歌也可以唱出义勇军进行曲的味道。

    Do you hear the people sing?
    Singing a song of angry men?
    It is the music of a people,
    Who will not be slaves again!
    When the beating of your heart,
    Echoes the beating of the drums ,
    There is a life about to start ,
    When tomorrow comes!
    Will you join in our crusade?
    Who will be strong and stand with me?
    Beyond the barricade,
     Is there a world you long to see?
    Then join in the fight,
    That will give you the right to be free!
  • 头像
    浩水行舟
    今天举哑铃的时候重听Les Miserables,大感动。和两年前第一次听时的区别是,我已不会把是否为Fantine之死流泪作为判断好人坏人的标准。尼禄也会在看戏的时候流泪。剧中人美好而值得同情,生活中的人同样值得同情,却各有各的丑陋。观众们被自己的善良感动,回到生活里依旧呵斥下人。现实主义的幼稚之处大概就在这儿:它把社会的丑陋指给观众看,却没有把观众的丑陋指给自己看。
  • 头像
    阿玉

    昨天电影资料馆放了《悲惨世界》25周年纪念演唱会。

    很多世界名著,我都是小时候看的。Literally - 小时候。几岁,小学二三年级。包括《悲惨世界》,《巴黎圣母院》,《活着》等一系列经典的,宏大的,沉重的严肃文学。基本到现在没记住什么情节,只记得看完《悲惨世界》之后难过了两个礼拜,再就鲜少碰这些书了。本能地逃避了一些沉重,人生变得浅薄和轻浮起来。

    我记得为了让小朋友看这些世界名著,市面上有各种简化版缩略版儿童版的丛书合集。糟粕是否去掉了不知道,精华是否留下了也不知道。囫囵吞下去,无论精华糟粕都不见了。中国小孩,或者中国家长活得太理想了,心比天高。好像读完一本这样的书,就能飞快地吸收与其相关的时代,历史,文学方面的一切瑰丽。可这本来就不是给小孩子看的书。在应该无所忧虑的时候非着急看《悲惨世界》,什么都没能记住,浪费了一些时间。

    所以后来,《Harry · Potter》火了。世界上只有一个《HP》,所以它火成了这个样子。至少以我当时的年纪,它出现得恰到好处,弥补了一些轻松的空白。

    反正大人总是这样,在应该平等对待小朋友的时候自作主张,又在应该允许他们稚拙的时候着急跺脚。

    这么看来究竟是谁比较笨啊。笨,还拧巴。

    人是需要岁月的。

    昨天的《悲惨世界》,像上了一堂语文课。《悲惨世界》这种作品,传统,规整,教科书式的。小时候见肌不见理,懵懂地在笔记抄写关于文章的结构,故事的设计,作者的用意。这些在昨天变得清清爽爽,毫不费力。而且长大了再看《悲惨世界》,便也没有那么悲惨了。156年后,世界还是如此运行着,但我们不称呼这个世界为“悲惨世界”。我们麻痹自己,不认为自己活得可悲,不然无法自然地生活下去。

    人类哪怕有一点点的进步呢。

    没有办法。有些懒是偷不得的,捷径等于无路可走。这些故事的意义和价值仅在你终于可以看懂的时候才得以体现。人需要艺术,人永远需要艺术。即使人类毫无作为庸庸碌碌,千百年后社会依然如此,阶级依然如此,利益与苟且依然如此,人需要艺术。不然我们一无所有。

    这个世界千百年来都是这样,为什么要让小孩子看世界名著呢。

    别着急,早晚他们能明白。当他们认为这个世界不再悲惨的时候,他们就能看懂了。

本网站所有资源均收集于互联网,如有侵犯到您的权益,请即时联系我们删除
Copyright © 2011-2025  合作邮箱:ystousu@gmail.com  备案号: