您当前的位置:首页  »  电影  »  剧情片  »  印式英语

印式英语  救救菜英文(台) / 纽约精读游(港) / 印度英语

34人已评分
很差
2.0

主演:希里黛玉阿迪勒·侯赛因梅迪·内博普莱亚·阿南德萨拉巴·德松潘德拉杰夫·拉宾德拉纳特安萨米特·维亚斯罗斯·内森桑塔纳·邓普希阿米达普·巴强阿吉特·库玛尔克里斯·卡伦斯凯勒·马歇尔

类型:剧情喜剧家庭导演:高里·辛蒂 状态:正片 年份:2012 地区:印度 语言:其它 豆瓣ID:10876425热度:560 ℃ 时间:2024-08-15 14:13:51

简介:详情  莎希(希里黛玉 Sridevi 饰)是一名喜欢做拉杜球的印度家庭主妇,因为终日把照顾家人生活作为自己生活的全部中心,和时代有些脱节。不懂英语的莎希在生活中受到了丈夫和女儿的嘲笑,和家人共同话题的减少让她感觉到了危机的...

温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。

      莎希(希里黛玉 Sridevi 饰)是一名喜欢做拉杜球的印度家庭主妇,因为终日把照顾家人生活作为自己生活的全部中心,和时代有些脱节。不懂英语的莎希在生活中受到了丈夫和女儿的嘲笑,和家人共同话题的减少让她感觉到了危机的存在。意外的机会,远在美国的亲人邀请莎希去帮他们料理结 婚事宜。为了促进和家人的沟通,赢得他们的尊重和关注,莎希决定在纽约的四个星期报名参加英语培训班来克服自己的语言障碍。在这个培训班里,莎希也告别了以往沉寂如水的生活,结识了各式各样的朋友,为了学好英语这一共同的目的,大家相互鼓励共同进步。功夫不负有心人,日夜苦学英语的莎希由零基础到在婚礼宴会上大放光芒,一席对新人用英语讲述的祝福不仅为她赢得了众人的刮目相看,更是让她重新赢得了家人的爱和尊重  该片曾在第37届多伦多电影节上作为开幕影片上映。
  • 头像
    任心
    对于印度电影是有迷恋的,无论好片、烂片,总要看上一看。对于励志片也是有迷恋的,但却看得很少,因为励志片似乎总是难逃乏味、枯燥和说理不断的固有模式。但既然是印度的励志片,不看看难免心里痒得猫爪心。何况印度的励志片里,曾经出过像沙·鲁克汗的《加油,印度!》那样的杰作,于是,私下里我对印度的励志片还是有些青睐的。
    但是,在这部电影的一开始我就被打击了。平常的家庭琐事,女主人公所受的委屈在励志片里是那样的微不足道,何况,是在女性几无人权可言的印度。电影就在对英语的盲目崇拜中拉开了序幕,一场在早餐桌上由女主人公的女儿向女主人公所进行的嘲讽,让我一霎那间几乎以为这是一个生活在英美国家的印度家庭,可是,不是的,这家人是真真实实生活在印度的。吃着手抓饭,向往洋文化。对此,我已然无语。好在这乏味的开场终于有了转折,女主人公要去美国了,独自一人。我期待的矛盾和冲突,东西方文化的碰撞似乎就要迸发了。然而,我犯了一个错误,我居然忘记了,印度人是拍不出复杂的电影的。(前两年薇迪亚·巴兰《无畏之心》不算,很棒,奇怪的是评分却没有这部片高,难道说国人都对这种家庭主妇片有所偏爱?)办签证的时候,大义凛然的印度官员为女主人公解了围;填表格时,好心的小青年自动请缨帮忙;飞机上,热情有风度的巴强大叔对女主人公照顾有加。就这样一路顺风顺水地到了美国,见到了亲人,开始了在纽约的生活。真的是太顺利了,矛盾和冲突被完全弱化,就连女主人公在咖啡店的那场戏也没有制造出像样的碰撞背景,而是弱化成了我们日常里谁都会碰上的尴尬场面,充其量也只像刘姥姥进大观园。就在我几乎要对此片完全失望的时候,法国男人开始了他的救场行动,用独特的法式浪漫让我开始期待这部电影至少在爱情戏上会有精彩的火花,让我开始期待至少女主人公能抬头挺胸地活出自己的精彩。但,但,我的期待又一次落了空。原来女主人公要的不是爱情,原来女主人公要的不是自由,原来女主人公要的甚至不是崭新的生活。她要的是尊重!不是要那些尊重她的人的尊重,而是要那些不尊重她的人的尊重——她的丈夫,她的女儿!这是脑袋给门板夹了吗?非死磕在一条道上,硬生生把自己吊死在那棵既不高大又不帅气的印度树上。(外貌党一枚,不赞同者请自行照镜子去。)于是,女主人公日夜苦练英语,在女主人公一开始乐呵呵地念着“entrepreneur”时,我还以为电影的结局会是女主人公在美国开起了拉杜球专卖店,把生意越做越红火。结果,女主人公只是学了四个星期的英语,做了一番精彩的婚礼演讲,就雄赳赳气昂昂地回印度去了。唯一和去时不同的是,这次,女主人公有自信了,因为会说英语了,因为被法国男人夸赞美丽找到第二春的感觉了。真想抽编辑一顿。对于这个荒唐到家的结局,我实在是愤慨的很。本来,女主人公最后回归做她的家庭主妇,我还能忍了,但是编辑做人实在缺德,偏偏要让女主人公在婚礼上说爱她的丈夫,不过是丢不下孩子罢了,又关着爱情什么屁事?为什么所有拍电影的都爱高举爱情的旗帜拍一些根本无关爱情的事?尼玛,真是让人不痛快。所以气呼呼地写下这篇评,算是吐槽,不爱看的人请自行绕道,免得惹得你和我一样不痛快!

    又及:要我说,女主人公就该和法国男人一起开甜品店去,把美味的甜点带进千家万户,这才是大善嘛!至于两人能不能到头,我倒不看重,起码爱过、拥有过、幸福过,人生才没有缺憾。
    再及:女主人公的外甥女很活泼、很可爱、很漂亮!

    任心
    于2014.01.13日15:49分
  • 头像
    lyla
    这是一部可以用多种角度来欣赏的电影,印度传统妇女对尊严的追求,印度人在纽约,法国帅哥恋上印度美女等等。站在我的角度,我看到更多的是电影里对英语那种无国别的描述。

    众所周知,印度被英国殖民很长一段时间,英语之于印度,就如普通话之于中国,均是官方语言。记得很小的时候听过一些客家话的相声,其中一段相声里面把普通话描述为“官话”,说“官话”会被认为一件很了不起的事,通常只有读过书和做官的才会说“官话”,只是普通话本来就是我们的母语之一,很多方言会让人觉得是变了调的普通话而已。现在的印度,英语也成为官方语言,很多地方都以英语为母语,渐渐非常多的印度人甚至不会说印度语。电影里面,女主角就是一名传统的能烧出一手好菜的印度妇女,英语不好,时常被女儿和丈夫嘲笑,渐渐女主角心里即是愤怒又是自卑。电影开始用了一些家庭琐事来描述女主角在这样环境的矛盾心理,后来借着去纽约参加婚礼的契机,报名参加了一个为期四周的英语速成班。

    在这之前,电影没有急着讲述女主角如何刻苦学习英语,而是安排了两段故事。一段是在飞机上遇到一个印度老绅士,非常有趣,他只出现了5分钟,意在向女主角传达,凡事“要自信,大胆的去做”;另一段,是女主角独自去咖啡馆遇到巴辣的黑人女侍应,因为无法用英语点餐,被当众羞辱,令女主角夺门崩溃大哭。第二段故事我有点深感体会,在一个人非常无助的时候,旁人视而不见听而不闻,想想自己平时都很是助人为乐,怎么轮到自己需要别人帮助的时候,却一个人都没有,那种气愤和委屈。

    回到电影,这四周的英语速成班,由一位基友老师负责,他非常有爱,班里的同学来自美国以外的其他国家,有墨西哥的保姆,巴基斯坦的出租车司机,法国的帅哥厨师,貌似是中国的美女发型师,也同样来自印度的IT宅男,还有一位来自非洲的沉默男生,加上女主角,组成这个小小的英语班。他们每天都得来,学得非常欢乐。他们互相诉说着为什么要来这个班学英语,每个人都有不同的理由,但是共同理由就是想融入这个英语的国度。他们的英语都不怎么灵光,而且又是来自不同的国家,因此他们互相交流的时候都只能用蹩脚的英语,那种画面是即熟悉又搞笑的。就像当时我们在大一的时候,老师都要求我们在课堂上用英语交流,我们就操着一口踉踉跄跄的英语,一个单词一个单词的拼出要讲的意思,特别希望能说出一口流利句子。在班里有这么一段有爱的画面,基友老师失恋了,班里的同学在议论,当然是用蹩脚的英语,这时女主角说“虽然老师是同性恋,对于我们来说他是不正常,对于老师来说,我们同样不正常。但是我们心痛的感觉会是一样的。”基友老师带着墨镜,在门外听到这段话,感到非常的欣慰。在这里,英语如同一道桥梁,在不同国籍的人之间搭起一道桥梁。圣经故事里面说,上帝创造人类,但是怕人类太团结,能力太强大而反抗,觉得把人类四分五裂,让人类没有共同的语言,从而产生冲突,产生战争。如果世界可以有共同的语言,就可以减少冲突,我必定义无反顾的去学会这种语言,为求和平。

    人与人之间能谈得来,也会被称为有共同语言,可见共同语言是那么的重要,所谓话不投机半句多,说的也是这个道理。既然道不同不相为谋,那么就没必要再交流下去。

    电影的结局也是温馨和欢乐的,女主角说“如果你不喜欢自己就会连自己周围的一切都讨厌,但如果你学会爱自己周围的一切都会渐渐变得有吸引力,原本沉寂如死水的生活就开始变得焕然一新,变得美好。”

    谢谢你,教会我,如何爱自己。

  • 头像
    李洛克の下忍
    在印式英语这部电影中,你可以看到其结构上的严密和完整,看到其叙事的平衡,看到连续不断的戏点(专业的应该知道找出和编排戏点的难度,而这部剧戏点简直到处都是)是如何自然的积累直至最后的爆发,看到它怎么做到一段情节的结束同时又是下一段情节的开始,看到什么叫环环相扣却又清晰有序。看到它怎么通过事件去刻画人物而不是依靠台词的堆砌,同样又能看到台词是怎么样的恰到好处顺势点睛。看到它如何使你在故事中获得会心的感受和乐趣,而在需要释放和抒情的时候就到了气口,看到它如何在抒情时继续推进剧情(虽然这点做的并不是很有力),看到它如何不急不缓却又在着力点上的举重若轻,看到它所有的细节设置是如何若无其事的都起到了作用并且悄无声息的锦上添花,但是又绝对不会因为细节而引发感受的偏移、影响主线的突出。看到它如何实现了天衣无缝的表里互衬(对人渴望尊重的明线下涵盖着的对人生、女权、爱、友情、家庭、责任、理解还有一点小政治幽默等分暗线的含蓄表达)。看到它怎么从容的实现了女主心境变幻挣扎乃至回归的暗示。看到它如何不动声色的就实现了人性正负面的矛盾对抗,看到它如何把生活中那些微小而深刻的轻视和刺伤不事夸张的放大并以此从容而有力的实现了从社会角度的切入。看到它怎么做到哀而不伤,喜而不烈的高超节制,看到它怎么给生活画了一副笔法简单却意蕴悠长的肖像。看到它怎么把好的东西拍的你一时看不出好来,就好像捧给你的不是炫目的玫瑰,而是玫瑰的香。
      
      它绝不刺激你,只是触动你,在给你思考空间的同时也给你打下了坚实的思考基础。
      
      好的东西,到底了,就是归真,如春风拂面,给你的不是炽烈,而是舒畅。是淡淡暖暖的触动你,让你感受到它的气息,却不会说,它就是这个样子。
  • 头像
    小黄兔
    看到电影中段,法国人对莎希表示爱意时,作为一个八卦的观众,心里想,快点好上吧!

    一个女人,得到有尊重和欣赏的爱,心境会更加欢快和广阔。一个看上去传统的印度女人,有自由思想,厨艺好,又温柔大方,而且肯学习!觉得困在不懂欣赏和支持她的家庭太浪费了!

    可是结局她说的那段致辞,深深打动了我。

    后来她跟法国人说:

    谢谢你让我懂得爱自己。

    从一段爱情跳到另一段爱情,如果心境不改变,女人仍然会处于弱势的地位。她说,这个时候,能够拯救自己的就只有自己。她学英语是如此,做点心是如此,只想自己努力做好,不怪罪别人。

    能够意识到自爱,这个女人就无敌了。因为无论在任何时候,她都有一颗坚强的心,不受别人的眼光约束,自然散发出自信的魅力(看到她老公最后看着她的眼神么?)

    总的来说,是少有的让我感觉很美妙的印度电影。莎希也真的很美丽,她的侄女也很善良美丽。还有莎希紧张时候不断摇头的小动作也很可爱。
  • 头像
    白胖饺子
    大概是在十多年前偶然参加了一个天南海北的商务饭局,席间有一位年近六十的台湾人。当时围桌共饮的有海内外各地人士,且都是三三两两,只这位台湾老板是孤家寡人。酒过三巡人便起了兴,渐渐少了彬彬有礼的客套,多了些酒桌文化的热情张扬,加之地域各异,便多少有了点争强好胜的念头。几个回合各有胜场,唯独在这位台湾老板面前讨不了好去。老板里面粗人多,情急之下各种南腔北调纷纷出笼,加上几位海外人士的鸟语助阵,场面煞是好看。

    不料此台商浑然不吝,对广东人说着生猛的粤语,转头就用浙江土话和浙江人调侃,这边接几句顺溜京片儿,那厢就用英语和德语告诉两国的大胡子稍安勿躁一个一个来。语言闪切零死角,雅俗圆融无折痕。不多时众人便次第败下阵来,而此老悠然有待发之余劲。用现在的话说,那应该就是把一干商界油子秒杀的只剩渣了。

    我对能人异士向来好奇,此君功力更令我心生敬仰,便有意攀谈。老人家大概心情不错,又看我年幼稚气,便和我聊了起来。本来相谈甚欢,只到我由衷赞其语言功力深厚之时,他却突然静了一下,然后微微叹了口气,说自己没什么语言天分,现在能到如此境界。只不过是以前出来做生意,因为语言不好,被人屡次轻视讥笑,心伤甚重,遂矢志必雪此恨。我说那您这可是恶因福果了,他摇摇头说别人可能这么看,不过对我这只是一块不想揭起的伤疤。你还小,不懂。

    没过多久我就懂了,那时我来到了一个大家庭,领导是湖南人,手底下湖南人居多,其中另有两个南方某省人经常在众人面前用家乡话高谈阔论,搞的大家面面相觑甚是无趣。终于有一次领导爆发了,斥道咱们人南北加起来有7个省市,只有你俩不懂什么叫尊重。

    我的领导不知道怎么用电影去表现人对这种尊重的需要,但是印式英语显然在这方面是很成功的。

    从客观角度来看,莎希的生活是足以令人满意的,有着体面的生活,美满的家庭,还可以做自己喜欢的事,标准的有闲有钱。她像是生活在一方尘世的净土,远离了现实的残酷,带带孩子,做做家务,卖卖甜点,甚至生活的繁琐都能成为她内心甜蜜的源泉。

    如果她能下定决心做到那一点点在很多人看来简直是微不足道的委曲求全。

    可惜她不能,不是因为她自身有着多么好强的心性,而是作为一个有着健全心灵的正常人,她难以在他人嘲笑自己的时候坦然面对,尤其是这种嘲笑来自于自己最为亲近的人。她努力尝试过去忽略这些小事带给她的不良感受,可是这些伤害终究还是在心里扎根,并随着亲人不以为意的负面灌溉而生出散乱而尖利的刺来,时不时的让她迷失和疼痛。她浑然不知自己怎么会置身如此境地,丈夫的漠然,女儿的轻蔑,似乎他们完全意识不到他们的言行正在怎样的销蚀和戕害着她善良单纯的心灵。他们对于自己给她带来的痛苦毫不在意,只是从自己的角度出发不断地要求和打击,告诉她你不行,你不需要,你这样就可以了,他们似乎都忘记了她还有一颗渴望欣赏和尊重的心,并且这颗心还在驱动她为此而不断的努力着。

    女主在前往机场的路上因为舍不得孩子而掉泪,女儿带着不解和好笑的表情说难道所有的告别都应该落泪么?女主没有说什么,只是默默的擦去了自己的眼泪。女儿的思想已经和拥抱异性的丈夫的一样洋派,他们已经不屑去懂得古典的深沉情感,也不具备去欣赏古典的审美能力,而古典却默默的以自伤的方式去包容他们快餐式的浅薄,并甘愿为之放弃基本的理解诉求。而对家庭的爱和珍惜混合了屡次打击下产生的自卑,也会让这个善良的女人无言以对。

    恶劣的环境让这根刺不断生长,健康的环境也会让拔刺的念头化为切实的行动。她犹豫着报了英语的速成班,本意只是想不再因为语言问题的困境,没想到最终却走上了一条开阔美好的升华之路,实现了对人、爱还有家庭的完整认知,做出了心智合一的坚定选择,并且由此完成了对人生境界的顺利登攀。

    在最后的致辞里,她依旧有些结巴,但是她的丈夫和儿都已经清楚的感受到了她的脱胎换骨,虽然她的笑容依然温柔含蓄,她的言行仍然友善得体,可是她最后按住丈夫的手后慢慢站起来时所散发出的勇气和对自己心声的表达已经足以说明一切。她成就了一个集对生活思虑之大成后更加动人的自己,她没有激烈的指摘和对抗,只是有感而发后嫣然一笑,却让曾经伤害过她的亲人由衷的开始了对自己深刻的反思。

    重塑自身后的爱与宽容,如春风化雨,无可阻挡。

    只有平等,才能看见。

    这是我很喜欢的电影,不仅仅是因为剧情、主题和表现。前不久我表达了对某神道影片及其观众的轻视,遭到了很多人的反对,也收到了很多人的疑问,说那你说说好的电影是什么。我想印式英语就很适合拿来当一个例子,虽然这部作品还远远达不到大师的水准,但是和依靠细节支撑,喜欢取奇用险的旁门左道已经不可同日而语。

    在印式英语这部电影中,你可以看到其结构上的严密和完整,看到其叙事的平衡,看到连续不断的戏点(专业的应该知道找出和编排戏点的难度,而这部剧戏点简直到处都是)是如何自然的积累直至最后的爆发,看到它怎么做到一段情节的结束同时又是下一段情节的开始,看到什么叫环环相扣却又清晰有序。看到它怎么通过事件去刻画人物而不是依靠台词的堆砌,同样又能看到台词是怎么样的恰到好处顺势点睛。看到它如何使你在故事中获得会心的感受和乐趣,而在需要释放和抒情的时候就到了气口,看到它如何在抒情时继续推进剧情(虽然这点做的并不是很有力),看到它如何不急不缓却又在着力点上的举重若轻,看到它所有的细节设置是如何若无其事的都起到了作用并且悄无声息的锦上添花,但是又绝对不会因为细节而引发感受的偏移、影响主线的突出。看到它如何实现了天衣无缝的表里互衬(对人渴望尊重的明线下涵盖着的对人生、女权、爱、友情、家庭、责任、理解还有一点小政治幽默等分暗线的含蓄表达)。看到它怎么从容的实现了女主心境变幻挣扎乃至回归的暗示。看到它如何不动声色的就实现了人性正负面的矛盾对抗,看到它如何把生活中那些微小而深刻的轻视和刺伤不事夸张的放大并以此从容而有力的实现了从社会角度的切入。看到它怎么做到哀而不伤,喜而不烈的高超节制,看到它怎么给生活画了一副笔法简单却意蕴悠长的肖像。看到它怎么把好的东西拍的你一时看不出好来,就好像捧给你的不是炫目的玫瑰,而是玫瑰的香。

    它绝不刺激你,只是触动你,在给你思考空间的同时也给你打下了坚实的思考基础。

    好的东西,到底了,就是归真,如春风拂面,给你的不是炽烈,而是舒畅。是淡淡暖暖的触动你,让你感受到它的气息,却不会说,它就是这个样子。

    就上所说举几个例子(上面说过的女主临别落泪那一场就不说了,这一场戏其实在叙事上的意义是不大的,它的作用就是形成女主和其反抗体的象征性对比)。

    比如教师失恋的一场戏,让女主有机会表达了人和人之间平等对待从而互相理解的看法(我们看他不正常,但是他看我们也不正常,可是我们对于痛苦的感受是正常的)。而这场戏又和后面非洲哥们儿的坦诚自述有着一定的启下作用。

    再看法国佬自制点心相送的戏,女主反应激烈的回应后掉头就走,被法国佬叫回,指其走反了方向。这场戏如果只是为了让女主接受法国佬的点心和好意,则完全可以换种方式去做,甚至在叙事上看来也是不必要的。那么不难看出这场戏的意义所在,就在于凸显了女主当时的心境其实还未平和(还在上升的过程中挣扎),而走向家庭的道路却又和实际方向是反的(暗示其对家庭的选择其实是放弃了当时自己的选择,是违背个人意志的,这一点又和其挣扎的状态相呼应),通过这个掉头,打断了女主的激烈,使得她恢复了平静,同时也引导她走上了正确的道路(既回归了家庭,也走对了自己的方向)。

    还有女主在上课的路途上有多次的镜头表现,但是中途有一次,女主在纱丽外套了一件西装,这种暗示手法是很明显的,看看女主当时的心情环境背景不难分析,就不多说了(后来女主又依然穿着民族服装)。

    巴基斯坦哥们儿对中国女学员的猛烈追求及其细节,很有意思(还有这哥们儿就英语发表的对美国的简短吐槽)。
    过海关时大概是一美籍工作人员问她不懂英语干嘛还要到美国来,而另一印度籍员工则一句话解围(很生活化的一出对话,但是又侧面应和了人与人应相互理解的主题)。

    单词may的应用,从课堂到下课后的那场戏(细节是怎样对主题和人物内心变化起推动作用的)。

    从头到尾的主线线索:语言,和人与人之间应平等相待的主题的暗面应和(语言其实是一种沟通和理解的桥梁,学员班的学生和女主家庭最后的统一都是因为语言而实现的,而人们应该努力去寻找和搭建这座桥梁,而不是不顾对方、自说自话)。

    最后忍不住习惯性的说几句似乎不关乎电影的问题。

    这些年来,韩国和印度的电影质量实现了怎样的飞跃,相信至少关心亚洲电影的人都有所了解。如果说西方始终是高举战略性的普世价值旗帜,那么印度现在已经在社会意义路线上走出了属于自己的道路(韩国的片子工于叙事、煽情和猎奇的混合,还真谈不上多大气度)。从爱的死后报告、三个傻瓜、我的神啊到现在这部印式英语,可以看出其对社会性问题表达的日益精进。而反观国产电影,我们的电影人可以说基本已经丧失了切入社会的能力和奉献社会的热忱(2012年也就搜索在这方面努了一把力),抛开那些拍低俗恐怖片喜剧片的逐利现象,剩下的大多数还在热衷于宏大叙事、深重意义,而小部分则是一个劲儿的想要去表达自我,夹带私货。总之是都想给观众上政治课。说实话,三个傻瓜这种电影不能拍么?印式英语这种不能拍么?我想应该不是,而是国内的电影人压根就放弃了自己的生活积累,也严重缺乏从社会现象中看到重大问题的眼光,更没有几个人具备将其表现出来的能力。说难听点就是志大才疏,想名利双收,却不肯真下苦功。不是没有那个技术,而是压根就不具备那种格局和眼界,狭隘的心胸导致了满屏幕的螺蛳壳里做道场,所以电影院里基本就是恐怖片装神弄鬼、恶搞片装疯卖傻、文艺片装模作样,古装片装腔作势。根本看不见虎啸龙吟、万马奔腾的开阔气象,甚至多数连基本功都不过关,影片里的漏洞比刷碗的钢丝球还多。动不动还把责任推给广电,用广电来给自己开免责声明,连点道义承担都没有,这真是很让人看不上的行为。一个个天最大你老二的,什么时候你们也拍出一部类似三个傻瓜、印式英语这样的电影,看看广电会不会对你严防死守?

    只怕你们这些满脑子想输出价值观的政治哲人王电影人压根就没往这方面想过,只会拿广电来垫背。

    想想真枉观众给你们捧这么多场,广电保护了你们这么多年。
本网站所有资源均收集于互联网,如有侵犯到您的权益,请即时联系我们删除
Copyright © 2011-2025  合作邮箱:ystousu@gmail.com  备案号: