在被“社会责任”、“民众喉舌”等堂皇字眼麻醉多年之后,尤其是面对一直以来标榜独立性的境外媒体,CNN、New York Times等等等等,我们至多只能想起主流媒体最恶劣,最下流也仅仅是作为商业组织,是利润的嗜血狂徒,而根本忘却了他们作为国家机器一部分的工具理性。目睹肯尼迪遇刺之后,主流媒体对深入调查的集体缄默,很多人会自然而然的联想到“政变”、“阴谋”,因为“政治”总是“黑暗”的。然而一旦涉及爱因斯坦走红,这样看似“阴谋它也不会有什么价值”的事件,我们却失去了惯有的怀疑态度和能力。
有谁会哀悼 Who grieves for Lee Harvey Oswald 埋在廉价坟墓中的李.夏维.奥斯华? buried in a cheap grave under the name Oswald? 没有人。 Nobody. 虚假的指控及有关奥斯华的报导散发全球 False statements and press leaks about Oswald circulate the globe. 政府制造了传说, The official legend is created 媒体就马上接手。 and the media takes it from there. 官方华丽的谎言 The glitter of official lies 和为肯尼迪举行的盛大葬礼 and the epic splendor of JFK's funeral... 混淆了视听、误导了的判断。 ...confuse the eye and confound the understanding. 希特勒说过: Hitler said: 谎言越大,就越多人相信。 "The bigger the lie,the more people will believe it." 一个孤独的疯子奥斯华为了引人注意 Lee Harvey Oswald, a crazed,lonely man who wanted attention… 而去杀死总统。 ...and got it by killing a President 他只是众多代罪羔羊之一。 was only the first in a long line of patsies. 随后,罗比肯尼迪、马丁路德金, In later years, Bobby Kennedy,Martin Luther King… 这些立志于改变现状、追求和平、 ...men whose commitment to change and peace… 妨碍了好战分子的人 ...made them dangerous to men committed to war, would follow… 也同样被这种孤独的疯子杀死了。 ...also killed by such lonely, crazed men. 他们把谋杀伪装成孤独者的愚行。 Men who remove all guilt by making murder a meaningless act of a loner. 在自己的国度中,我们成了父王被杀的哈姆雷特 We've all become Hamlets in our country, children of a slain father-leader... 杀父仇人仍占有着王位。 ...whose killers still possess the throne. 约翰肯尼迪的灵魂使我们 The ghost of John F. Kennedy confronts us 向往美国梦的心灵直面 with the secret murder... 秘密的谋杀。 ...at the heart of the American Dream. 他向我们追问宪法的内涵是什么? He forces on us the appalling questions: Of what is our Constitution made? 我们的生命价值又是什么? What are our lives worth? 总统在可疑的情况下遭刺杀 What is the future of a democracy... ...where a President can be assassinated 而司法制度却畏缩不前, under suspicious circumstances... ...while the machinery of legal action 这种情况下,民主的前途何在? scarcely trembles? 还有多少宗政治谋杀, How many more political murders disguised as heart attacks… 是假借心脏病、自杀、癌症、吸毒为名? ...suicides, cancers, drug overdoses? 还有多少起飞机失事、交通意外 How many plane and car crashes will occur… 掩盖了事实的真相? ...before they are exposed for what they are? 一英国诗人写过叛逆者不会持久。 Treason doth never prosper,wrote an English poet. 为什么? What's the reason? 因为如果可以持久的话,就没人敢说是叛逆。 "For if it prosper, none dare call it treason." 美国民众还没有看到撒氏拍摄的影片。 The American public has yet to see the Zapruder film. 为什么? Why? 他们还要看真正的X光片和解剖照片 The American public has yet to see the real X-rays and autopsy photographs. 为什么? Why? 数以百计的文件可以证明这是一个阴谋。 Hundreds of documents could help prove this conspiracy. 为什么政府会把这些证据扣压甚至销毁? Why are they being withheld or burned by the government? 当我们检察官,当你们,当人民 When my office or you, the people, asked 提出质询,想要查看证据时, those questions, demanded evidence... 政府高层总是回答道:“国家安全。” ...the answer from on high has always been: National security. 国家的领导人也可以被杀, What kind of national security do we have 这是什么“国家安全”? when we're robbed of our leaders? 什么样的“国家安全”容许剥夺… What national security permits the removal... 人民的基本权利、 ...of fundamental power from the people... 确立隐形政府的权势? ...and validates the ascendancy of an invisible government in the US? 那样的“国家安全”, That kind of national security is... 闻起来、触摸起来、看起来… ...when it smells like it, feels like it,and looks like it… 你们会说它就是—— ...you call it what it is: 法西斯! Fascism! 我来告诉你们, I submit to you that what took place 1963年11月22日发生的事情, on November 22, 1963... 是一场政变。 ...was a "coup d'etat". 它最直接的悲惨结果, Its most direct and tragic result... 就是改变了肯尼迪从越南撤兵的决定。 ...was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam. 越战是美国最有利可图的生意, The war is the biggest business in America… 每年价值八百亿美元。 ...worth $80 billion a year. 肯尼迪总统是被阴谋杀害… President Kennedy was murdered by a conspiracy… 由政府的最高层策划,并由… ...planned at the highest levels of our government... 国防部及中情局秘密行动机构的 ...carried out by fanatical and disciplined cold warriors… 受严格训练的疯狂士兵执行。 covert-operation apparatus. 其中一位,就是各位面前的克雷萧。 Among them, Clay Shaw, here before you. 这是一次公开处决,但却被 It was a public execution,and it was covered up by… 臭味相投的人,例如达拉斯警方 ...like-minded people in the Dallas Police... 特务工作局,联邦调查局 ...the Secret Service, the FBI, 和白宫 and the White House... 政府高层,包括J埃德加胡佛和兰道詹森所掩饰 ...up to and including J. Edgar Hoover,and Lyndon Johnson… 他们两位是事件背后的同谋。 ...who were accomplices after the fact. 暗杀使总统成为一个过渡性官员。 The assassination reduced the President to a transient official. 他的工作是倡言国家渴望和平 His job is to speak as often as possible of the nation's desire for peace... (而他忘记了他本应该)在国会担当军方和 ...while he acts as a business agent in the Congress... 军火商的代理人(所以他被杀害了)。 ...for the military and their contractors. 有人说我是疯了。 Some people say I'm crazy. 一个南方的土包子想混政治资本。 Southern caricature seeking higher office. 然而有个判断我是否为偏执狂的简单方法: There's a simple way to determineif I am paranoid. 请两位从暗杀中获利最大的人—— Ask the two men who profited most from the assassination... 前总统詹森及新总统尼克逊 ...former President Johnson and your new President, Nixon... 提出中情局关于 ...to release the 51 CIA documents 李奥斯华和杰克罗比的51份文件, pertaining to Lee Oswald and Jack Ruby. 或者机密的中情局备忘录。 Or the secret CIA memo... 奥斯华在俄国活动的文件,影印时被毁。 ...on Oswald's activities in Russia that was destroyed while being photocopied. 这些文件是你们的。 These documents are yours. 那是人民的财产,是你们为此纳税的。 The people's property. You pay for it. 但政府把你们看成小孩子, But as the government sees you as children… 认为你们无法接受事实真相, ...who might be too disturbed to face this reality… 或是你们可能对有关人等施行私刑。 ...or because you might lynch those involved… 因此你们看不得那些文件,除非再过75年。 ...you cannot see these documents for another 75 years. 我已经40多岁了, I'm in my 40s... 到时我可能已经“入土为安”了。 ...so I'll have "shuffled off this mortal coil" by then. 但我要告诉八岁的儿子, But I'm telling my eight-year-old son 要他保持身体健康, to keep himself physically fit... 那样的话,他可以在2038年9月的一个灿烂的清晨, ...so that one glorious September morning,in 2038… 翻看中情局及联邦调查局的档案。 he can go to the National Archives and learn what the CIA and FBI knew. 他们可能会推迟这一天的到来, They may push it back then. 这可能成为世代相传的不解之谜, It may become a generational affair. Questions passed from parent to child. 但是终有一天, But someday, somewhere, 某地某人,会使那该死的真相重见天日。 someone may find out the damn truth. 我们最好能等到那一天。 We better. 或者干脆像《独立宣言》所说的 Or we might just as well build ourselves another government... “当旧的政府无法运作, ...like the Declaration of Independence 便在西面建立一个新的。” says to, when the old one don't work. Just a bit farther out West. 某位美国自然主义者曾写道: An American naturalist wrote: “一个爱国者要随时准备 A patriot must always be ready 为了捍卫他的祖国而对抗政府。” to defend his country against its government. (面对众陪审员) 我不想面对你们所要作的决择。 I'd hate to be in your shoes today. 你们要深思熟虑 You have a lot to think about. 你们看过公众看不到的证据。 You've seen evidence the public hasn't seen. 回想我们年幼的时候, Going back to when we were children... 我猜测法庭上大部人都认为, ...I think most of us in this courtroom 正义是自然而来的、 thought justice came automatically. 好人自有好报、 That virtue was its own reward. 正定能胜邪。 That good triumphs over evil. 但越是长大成人就越是知道事实并非如此。 But as we get older we know this isn't true. 每一个人都要去“创造”正义,这并不容易。 Individual human beings have to create justice, and this is not easy... 因为真相往往威胁有权势的人。 ...because the truth often poses a threat to power... 坚持真理的人挑战权贵之时 ...and one often has to fight power 往往要冒极大的风险。 at great risk to themselves. 像S.M.霍兰、 People like S.M. Holland... 李保华、 ...Lee Bowers... 希珍妮和柯威利这样的人、 ...Jean Hill, Willie O'Keefe... 他们以身犯险、出庭作证。 ...have all taken that risk and they've all come forward. 我手中这些信里有大约八千美元。 I have here some $8,000 in these letters... 是由全国各地寄来的, ...sent from all over the country. 是家庭主妇、水喉匠、教师以及 Quarters, dimes, dollars from housewives... 汽车推销员寄来的零碎小钱 ...plumbers, car salesmen, teachers, invalids. 他们生活拮据但还是把钱寄来了 These are people who cannot afford to send money but do. 开计程车的人 People who drive cabs... 在医院当护士的人 ...who nurse in hospitals... 目送孩子到南越的人 ...who see their kids go to Vietnam. 他们为何寄钱来? Why? 因为他们关心 Because they care. 因为他们想知道事情的真相。 Because they want to know the truth. 因为他们想要回属于他们的国家。 Because they want their country back. Because it still belongs to us... 只要人民还有为信仰奋斗的勇气, ...as long as the people have the guts 这个国家就仍然属于我们。 to fight for what they believe in. 我们所拥有的最珍贵的就是真理, The truth is the most important value 因为如果真理无法持久, we have, because if it doesn't endure... 如果政府抹杀真相, ...if the government murders truth... 如果我们无法尊重这些人, ...if we cannot respect these people... 那这里就不再是我生于斯死于斯的祖国, ...then this is not the country I was born in, or the country I want to die in. 丁尼生写过: Tennyson wrote: “权力遗忘死去的帝王” Authority forgets a dying king. 对约翰F肯尼迪来说,这是千真万确的事实。 This was never more true than for John F. Kennedy... 他的遇刺可能是美国历史上 ...whose murder was probably one 最恐怖的时刻。 of the most terrible moments... ...in the history of our country. 我们、人民、陪审团制度 We, the people, the jury system sitting 对克雷萧的审判 in judgment on Clay Shaw... 代表了 ...represent the hope... 人性对抗暴政的希望 ...of humanity against government power. 为了履行你们的职责 In discharging your duty... 请在这风雨飘摇的时刻 ...to bring a first conviction in this house of cards... 对克雷萧作出裁决。 ...against Clay Shaw... 别问国家能为你做些什么该问你能为国家做些什么 "...ask not what your country can do for you but what you can do for your country." 不要忘记… Do not forget... 你们死去的帝王 ...your dying king. 向世人显示 Show this world... 这仍是一个民有、 ...this is still a government "of the people, 民享、民治的政府 for the people and by the people." 在我们有生之年, Nothing as long as you live... 没什么比这个更重要了。 ...will ever be more important. 这是你们抉择。 It's up to you.
The glitter of official lies and the epic splendor of the thought-numbing funeral of J.F.K. confuse the eye and confound the understanding.
Hitler said:"The bigger the lie, the more people will believe it."Lee Harvey Oswald, a crazed lonely man who wanted attention and got it by killing a President was only the first in a long line of patsies.
In later years, Bobby Kennedy,Martin Luther King....men whose commitment to change and peace....made them dangerous to men committed to war, would follow....also killed by such lonely crazed men.
Men who remove all guilt by making murder a meaningless act of a loner. We've all become Hamlets in our country,children of a slain father-leader. whose killers still possess the throne.
The ghost of John F. Kennedy confronts us with the secret murder at the heart of the American Dream.He forces on us the appalling questions:Of what is our Constitution made?
What are our lives worth?What is the future of a democracy..?where a President can be assassinated under suspicious circumstances..while the machinery of legal action scarcely trembles? How many more political murders disguised as heart attacks......suicides, cancers, drug overdoses?How many plane and car crashes will occur...before they are exposed for what they are?
I submit to you that what took place on November 22, 1963.was a coup d'etat.Its most direct and tragic result was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam.
The war is the biggest business in America with 80 billion dollars a year.
President Kennedy was murdered by a conspiracy planned at the highest levels of government carried out by fanatical and disciplined cold warriors in the Pentagon and CIA's covert operation apparatus.Among them, Clay Shaw, here before you.
It was a public execution,and it was covered up by like-minded people in the Dallas police the Secret Service, the FBI and the White House up to and including J. Edgar Hoover,and Lyndon Johnson who were accomplices after the fact.
胡佛和林登约翰逊,我相信他们是共犯,因前总统被刺而入主白宫的这个总统。
The assassination reduced the President to a transient official.His job is to speak as often as possible of the nation's desire for peace while he acts as a business agent in the Congress for the military and their contractors.
Some people say I'm crazy.Southern caricature seeking higher office.There's a simple way to determine if I am paranoid.Ask the 2 men who profited most from the assassination former President Johnson andyour new President, Nixon to release the 51 CIA documents pertaining to Lee Oswald and Jack Ruby.
or the secret CIA memo on Oswald's activities in Russia that was destroyed while being photocopied.These documents are yours.The people's property. You pay for it.
But as the government sees you as children....who might be too disturbed to face this reality....or because you might lynch those involved you cannot see these documents for another 75 years.
I'm in my 40's so I'll have shuffled off this mortal coil by then.
But I'm telling my 8-year-old son to keep himself physically fit. so that one glorious September morning, in 2038, he can go to the National Archives and learn what the CIA and FBI knew.They may push it back then.
It may become a generational affair.Questions passed from parent to child.But some day, somewhere, someone may find out the damn truth.
We better.Or we might just as well buildourselves another government like the Declaration of lndependencesays to, when the old one don't work. Just a bit farther out West.
An American naturalist wrote:"A patriot must always be ready to defend his country against its government."
I'd hate to be in your shoes today.You have a lot to think about. You'veseen evidence the public hasn't seen.Going back to when we were children.l think most of us in this court thought justice came automatically.
That virtue was its own reward. That good triumphs over evil.But as we get older we know this isn't true.Individual human beings have to create justice, and this is not easy because the truth often poses a threat to power and we often have to fight power at great risk to ourselves.
People like S.M. Holland, Lee Bowers, Jean Hill, Willie O'Keefe, have all taken that risk and they've all come forward.
I have here some $8,000 in these letters sent from all over the country. Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids.These are people who cannot afford to send money but do.People who drive cabs, who nurse in hospitals, who see their kids go to Vietnam.
Why?
Because they care.
Because they want the truth.
Because they want their country back.
Because it still belongs to us.as long as the people fight for what they believe in.
The truth is the most important value we have because if it doesn't endure, if the government murders truth if we cannot respect these people then this is not the country I was born in, or the country I want to die in.
We, the people, the jury system sitting in judgment on Clay Shaw represent the hope of humanity against government power. In discharging your duty to bring a first conviction against Clay Shaw, ask not what your country can do for you but what you can do for your country.
Do not forget your dying king. Show this world this is still a government of the people, for the people and by the people.Nothing, as long as you live, will ever be more important.
不单是我,我想很多人,至少是对科学史、思想史有所了解的人,都会有这样的疑问。
秦失其鹿,天下共逐之。兵荒马乱的二十世纪上半叶,最不缺乏的恐怕就是天才。宏观经济学之父凯恩斯、纵横捭阖诸多领域的冯诺依曼,无论是思维的原创性,还是其思想给时代所带来的史诗性变革——凯恩斯宏观工具的直接产物是罗斯福新政、冯诺依曼在计算机的诞生过程中做出贡献无可磨灭——比起爱因斯坦都有过之而无不及。
后世对爱因斯坦的神秘感多半源自这样的论断:“相对论诞生之初,在全世界范围内只有十个人真正能理解它”。一句话把一个绝世独立,深不可测的天才甚至“鬼才”的模样刻画得入木三分。然而抛开对于既得利益集团的伤害不谈,学者在主流大众当中的成功,除了思想新锐原创,更重要的前提是学界的认同,但是从这句话中我们能够得出的唯一结论,竟然是爱因斯坦在学界的广泛认同方面存在致命匮乏。试想一个论点倘若只有十个人理解,这十个人会是谁:志趣相投的同事、同一学派里的挚友,总之,这是一个近乎孤芳自赏的小生境。任何时代短期利益都是进步的桎梏,学者也难以幸免。倘使宗教裁判所遗毒犹在,爱因斯坦的旷世惊论被定性为惑众妖言也不是没有可能。
然而这正是爱因斯坦传奇里最匪夷所思的章节:在学界都鲜有共识的相对论,居然一夜之间在普通民众中掀起了一窝蜂的追捧,年轻的家庭主妇们甚至以参加过爱因斯坦的巡回演讲作为时尚相互攀比。要知道,没有哪个凡夫俗子会在落满历史尘灰的学术遗骸里,费尽心力的挖掘出一篇他根本不可能读懂的论文,除非“人言”齐唱颂歌。在当时口碑的传播范围有限的情况下,主流媒体统治着公众偶像的塑造。这也就是为什么爱因斯坦大红大紫,而凯恩斯、冯诺依曼等仅仅为知识分子所称道的原因,因为媒体从没有刻意吹捧他们,而对爱因斯坦的传奇逸事却连篇累牍。
不过疑问并不到此为止,甚至疑问根本没有被解答:主流媒体就其本质而言,依然是容易被短期利益蒙闭双眼的凡夫俗子,是什么让他们对一个在学术圈子里都显得有些怪异的科学家,在历来因循守旧的民众当中“可能的走红”进行如此豪赌?
是否是媒体预测到相对论的划时代意义,如果这样的解释成立的话,不但学术界的颜面扫地,凯恩斯、冯诺依曼等在大众语境中的缺位也显得荒谬异常:凯恩斯的宏观经济视角,不但在一定程度上医治了大萧条对世界经济造成的危害,其创造的宏观调控工具更是如长明灯般照耀着世界经济的前途;冯诺依曼是第一个致力于博弈论研究的学者,他开创先河,用数学方法解读人类合作困局,为指导后世政府如何管理和分配公共资源奠定了重要的理论基础。而且他们的成就有一个共同的特点,深入社会经济的核心环节,直面百姓生计福利,而不向爱因斯坦的纯粹物理那样遥不可及。
或者爱因斯坦诡异的怪才形象散发出神秘的人格魅力,而媒体历来乐于向民众介绍具有传奇色彩的知识精英。乍一看似乎有点道理,然而经不起一点推敲:凯恩斯最早成名于巴黎和会,目睹战胜国对德国利益的践踏,凯恩斯愤然离席,并且警告说战胜国的肆无忌惮必将导致苦难深重的德国卷土重来。而大萧条时期与罗斯福的交锋,则让凯恩斯的事业达到了巅峰。试问,这样的人生可当“传奇”二字。更重要的是,无论凯恩斯、冯诺依曼,在学术领域奉献出无比激情的同时,他们在当时的社会精英阶层拥有着广泛的人脉网络,凯恩斯还是投资高手,身价不菲。他们英俊、活跃、富有、贵族气质,用现在的话说就是“超浓缩男人”,却不知怎么的,竟在媒体“宠爱”争夺战输给了一个流亡异国、深居简出、满头乱发的科学怪人。
在被“社会责任”、“民众喉舌”等堂皇字眼麻醉多年之后,尤其是面对一直以来标榜独立性的境外媒体,CNN、New York Times等等等等,我们至多只能想起主流媒体最恶劣,最下流也仅仅是作为商业组织,是利润的嗜血狂徒,而根本忘却了他们作为国家机器一部分的工具理性。目睹肯尼迪遇刺之后,主流媒体对深入调查的集体缄默,很多人会自然而然的联想到“政变”、“阴谋”,因为“政治”总是“黑暗”的。然而一旦涉及爱因斯坦走红,这样看似“阴谋它也不会有什么价值”的事件,我们却失去了惯有的怀疑态度和能力。
从另一个角度再次审视当时的历史背景,我们会得到一点新的启示:爱因斯坦开始闻名于世,是美国在两次世界大战中崛起,世界即将进入冷战的新权利格局。在这次战争中,有一个事实在全世界的政治家的脑海里烙下了深深的印记:以科学技术武装的军事实力在战场上享有无法挑战的统治地位。而步入战后新纪元,面对着历来重视重工业发展,数学、物理人才如繁星密布的前苏联,传统上致力于经济、法律、道德教育的美国,若隐若现的看见了自己在即将到来的军备竞赛中,可能面临的智力支持断档。
于是,关于爱因斯坦的成功,我们有了一个新的故事:为从战后欧洲甚至前苏联国内挖掘科学精英,进一步提升本国的军事实力,除了优渥的生活环境和科研条件,政府或者研究机构,能否提供学者向来追求的无拘无束、远离绩效和政治审查的学术氛围,则称为关键中的关键。然而在冷战阴云密布的各国,尤其在这些事关国家安全的科研重地,学术自由简直如天方夜谭。美国政府深知FBI、CIA、五角大楼在科研机构的渗透将令优秀的外国人才望而却步,他们需要一个活生生的例子,一个会说话的代言人,甚至是一点点假象让更多学术精英上钩。他们想到了爱因斯坦,这个完美的诱饵。爱因斯坦是美国国家军事机器发向全世界知识分子的一篇公关文,持续的言说着:一个科学的精英,在他人生最黑暗的时刻——纳粹上台——毅然选择了美国作为他的第二故乡,在这里自由的阳光不歧视他蓬乱的头发,民主的土壤让流亡的犹太人第一次感到了家的温暖。美国民众不因为他的艰深而忽视他的重要,反而敬若上宾;主流意识形态包容他的不羁与超然。在这里,他的事业再上层楼,他的价值为全世界所称道。于是,更多学者追随着爱因斯坦的光辉伟业奔向美利坚,他们不知道人民大众对学术的狂热不过是国家机器在舆论运作层面上的小试牛刀,更精明的政治手腕渗透还在前方等着他们,未来的生活是无尽的“国家安全”、“背景审查”。。。。
我们很难相信先人们会把自己的权利拱手献给一群所谓的精英分子,让他们组建所谓政府,坐享对权力赠与者的生杀大权。然而这就是国家机器存在的根本合法性,财产的独立归属需要暴力的保护,为此所有者需要让渡一部分权利供暴力供给方维持生计。从来没有聪明的生意,只有聪明人喜欢做的生意,这种血酬交易的结果就是少数的聪明人实际上拥有了属于大多数普通人的国家机器。普通人只知道在计算财产时、分析利益得失时运用理性,其他时候感情用事,聪明人,或者说政治人,却明白如何把感情纳入理性分析的框架,并把情感共鸣当作利益得失一般运作。国家机器的工具理性被他们发挥的淋漓尽致,政治渗透、情报交通、媒体运作等等等等。
普通人头顶的天空像一张大网,而收网的线头落在所谓精英阶层的手中,无选择的被投入这样的境地,民众很少怀疑,不善思考。习惯于当着被盗主人的面分赃,狂妄让完美盗贼变得马虎,精明的手段留下了不易察觉的指纹,“只有十个人真正能理解”这等愚民借口漏出了马脚。思辨的利器帮我们在这张大网上扯开了一个小小的裂口,在道破天机后,我们只有一条生路,继续追问、继续思考。。。。
爱因斯坦拉小提琴,喜欢吃鱼子酱,和我们一样乐意拉一帮朋友扯些政治、哲学等等有的没的,他晚年积极投身各种社会思潮,力图为改变世界做出力所能及的贡献。如果那张发如乱草的科学怪人照片是你心中爱因斯坦的唯一形象,记住,那只是因为有人希望你那样看待爱因斯坦。。。。
埋在廉价坟墓中的李.夏维.奥斯华? buried in a cheap grave under the name Oswald?
没有人。 Nobody.
虚假的指控及有关奥斯华的报导散发全球 False statements and press leaks about Oswald circulate the globe.
政府制造了传说, The official legend is created
媒体就马上接手。 and the media takes it from there.
官方华丽的谎言 The glitter of official lies
和为肯尼迪举行的盛大葬礼 and the epic splendor of JFK's funeral...
混淆了视听、误导了的判断。 ...confuse the eye and confound the understanding.
希特勒说过: Hitler said:
谎言越大,就越多人相信。 "The bigger the lie,the more people will believe it."
一个孤独的疯子奥斯华为了引人注意 Lee Harvey Oswald, a crazed,lonely man who wanted attention…
而去杀死总统。 ...and got it by killing a President
他只是众多代罪羔羊之一。 was only the first in a long line of patsies.
随后,罗比肯尼迪、马丁路德金, In later years, Bobby Kennedy,Martin Luther King…
这些立志于改变现状、追求和平、 ...men whose commitment to change and peace…
妨碍了好战分子的人 ...made them dangerous to men committed to war, would follow…
也同样被这种孤独的疯子杀死了。 ...also killed by such lonely, crazed men.
他们把谋杀伪装成孤独者的愚行。 Men who remove all guilt by making
murder a meaningless act of a loner.
在自己的国度中,我们成了父王被杀的哈姆雷特 We've all become Hamlets in our country,
children of a slain father-leader...
杀父仇人仍占有着王位。 ...whose killers still possess the throne.
约翰肯尼迪的灵魂使我们 The ghost of John F. Kennedy confronts us
向往美国梦的心灵直面 with the secret murder...
秘密的谋杀。 ...at the heart of the American Dream.
他向我们追问宪法的内涵是什么? He forces on us the appalling questions:
Of what is our Constitution made?
我们的生命价值又是什么? What are our lives worth?
总统在可疑的情况下遭刺杀 What is the future of a democracy...
...where a President can be assassinated
而司法制度却畏缩不前, under suspicious circumstances...
...while the machinery of legal action
这种情况下,民主的前途何在? scarcely trembles?
还有多少宗政治谋杀, How many more political murders disguised as heart attacks…
是假借心脏病、自杀、癌症、吸毒为名? ...suicides, cancers, drug overdoses?
还有多少起飞机失事、交通意外 How many plane and car crashes will occur…
掩盖了事实的真相? ...before they are exposed for what they are?
一英国诗人写过叛逆者不会持久。 Treason doth never prosper,wrote an English poet.
为什么? What's the reason?
因为如果可以持久的话,就没人敢说是叛逆。 "For if it prosper,
none dare call it treason."
美国民众还没有看到撒氏拍摄的影片。 The American public has yet to see the Zapruder film.
为什么? Why?
他们还要看真正的X光片和解剖照片 The American public has yet to see
the real X-rays and autopsy photographs.
为什么? Why?
数以百计的文件可以证明这是一个阴谋。 Hundreds of documents could help prove this conspiracy.
为什么政府会把这些证据扣压甚至销毁? Why are they being withheld or burned by the government?
当我们检察官,当你们,当人民 When my office or you, the people, asked
提出质询,想要查看证据时, those questions, demanded evidence...
政府高层总是回答道:“国家安全。” ...the answer from on high has always been: National security.
国家的领导人也可以被杀, What kind of national security do we have
这是什么“国家安全”? when we're robbed of our leaders?
什么样的“国家安全”容许剥夺… What national security
permits the removal...
人民的基本权利、 ...of fundamental power from the people...
确立隐形政府的权势? ...and validates the ascendancy
of an invisible government in the US?
那样的“国家安全”, That kind of national security is...
闻起来、触摸起来、看起来… ...when it smells like it, feels like it,and looks like it…
你们会说它就是—— ...you call it what it is:
法西斯! Fascism!
我来告诉你们, I submit to you that what took place
1963年11月22日发生的事情, on November 22, 1963...
是一场政变。 ...was a "coup d'etat".
它最直接的悲惨结果, Its most direct and tragic result...
就是改变了肯尼迪从越南撤兵的决定。 ...was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam.
越战是美国最有利可图的生意, The war is the biggest business in America…
每年价值八百亿美元。 ...worth $80 billion a year.
肯尼迪总统是被阴谋杀害… President Kennedy was murdered by a conspiracy…
由政府的最高层策划,并由… ...planned at the highest levels of our government...
国防部及中情局秘密行动机构的 ...carried out by fanatical and disciplined cold warriors…
受严格训练的疯狂士兵执行。 covert-operation apparatus.
其中一位,就是各位面前的克雷萧。 Among them, Clay Shaw, here before you.
这是一次公开处决,但却被 It was a public execution,and it was covered up by…
臭味相投的人,例如达拉斯警方 ...like-minded people in the Dallas Police...
特务工作局,联邦调查局 ...the Secret Service, the FBI,
和白宫 and the White House...
政府高层,包括J埃德加胡佛和兰道詹森所掩饰 ...up to and including J. Edgar Hoover,and Lyndon Johnson…
他们两位是事件背后的同谋。 ...who were accomplices after the fact.
暗杀使总统成为一个过渡性官员。 The assassination reduced the President to a transient official.
他的工作是倡言国家渴望和平 His job is to speak as often as possible
of the nation's desire for peace...
(而他忘记了他本应该)在国会担当军方和 ...while he acts as a business agent
in the Congress...
军火商的代理人(所以他被杀害了)。 ...for the military and their contractors.
有人说我是疯了。 Some people say I'm crazy.
一个南方的土包子想混政治资本。 Southern caricature seeking higher office.
然而有个判断我是否为偏执狂的简单方法: There's a simple way to determineif I am paranoid.
请两位从暗杀中获利最大的人—— Ask the two men who profited most
from the assassination...
前总统詹森及新总统尼克逊 ...former President Johnson
and your new President, Nixon...
提出中情局关于 ...to release the 51 CIA documents
李奥斯华和杰克罗比的51份文件, pertaining to Lee Oswald and Jack Ruby.
或者机密的中情局备忘录。 Or the secret CIA memo...
奥斯华在俄国活动的文件,影印时被毁。 ...on Oswald's activities in Russia that
was destroyed while being photocopied.
这些文件是你们的。 These documents are yours.
那是人民的财产,是你们为此纳税的。 The people's property. You pay for it.
但政府把你们看成小孩子, But as the government sees you as children…
认为你们无法接受事实真相, ...who might be too disturbed to face this reality…
或是你们可能对有关人等施行私刑。 ...or because you might lynch those involved…
因此你们看不得那些文件,除非再过75年。 ...you cannot see these documents for another 75 years.
我已经40多岁了, I'm in my 40s...
到时我可能已经“入土为安”了。 ...so I'll have "shuffled off this mortal coil" by then.
但我要告诉八岁的儿子, But I'm telling my eight-year-old son
要他保持身体健康, to keep himself physically fit...
那样的话,他可以在2038年9月的一个灿烂的清晨, ...so that one glorious September morning,in 2038…
翻看中情局及联邦调查局的档案。 he can go to the National Archives and learn what the CIA and FBI knew.
他们可能会推迟这一天的到来, They may push it back then.
这可能成为世代相传的不解之谜, It may become a generational affair.
Questions passed from parent to child.
但是终有一天, But someday, somewhere,
某地某人,会使那该死的真相重见天日。 someone may find out the damn truth.
我们最好能等到那一天。 We better.
或者干脆像《独立宣言》所说的 Or we might just as well build ourselves
another government...
“当旧的政府无法运作, ...like the Declaration of Independence
便在西面建立一个新的。” says to, when the old one don't work.
Just a bit farther out West.
某位美国自然主义者曾写道: An American naturalist wrote:
“一个爱国者要随时准备 A patriot must always be ready
为了捍卫他的祖国而对抗政府。” to defend his country against its government.
(面对众陪审员)
我不想面对你们所要作的决择。 I'd hate to be in your shoes today.
你们要深思熟虑 You have a lot to think about.
你们看过公众看不到的证据。 You've seen evidence the public hasn't seen.
回想我们年幼的时候, Going back to when we were children...
我猜测法庭上大部人都认为, ...I think most of us in this courtroom
正义是自然而来的、 thought justice came automatically.
好人自有好报、 That virtue was its own reward.
正定能胜邪。 That good triumphs over evil.
但越是长大成人就越是知道事实并非如此。 But as we get older we know this isn't true.
每一个人都要去“创造”正义,这并不容易。 Individual human beings have to create
justice, and this is not easy...
因为真相往往威胁有权势的人。 ...because the truth often poses a threat
to power...
坚持真理的人挑战权贵之时 ...and one often has to fight power
往往要冒极大的风险。 at great risk to themselves.
像S.M.霍兰、 People like S.M. Holland...
李保华、 ...Lee Bowers...
希珍妮和柯威利这样的人、 ...Jean Hill, Willie O'Keefe...
他们以身犯险、出庭作证。 ...have all taken that risk and they've all come forward.
我手中这些信里有大约八千美元。 I have here some $8,000 in these letters...
是由全国各地寄来的, ...sent from all over the country.
是家庭主妇、水喉匠、教师以及 Quarters, dimes, dollars from housewives...
汽车推销员寄来的零碎小钱 ...plumbers, car salesmen,
teachers, invalids.
他们生活拮据但还是把钱寄来了 These are people who cannot afford
to send money but do.
开计程车的人 People who drive cabs...
在医院当护士的人 ...who nurse in hospitals...
目送孩子到南越的人 ...who see their kids go to Vietnam.
他们为何寄钱来? Why?
因为他们关心 Because they care.
因为他们想知道事情的真相。 Because they want to know the truth.
因为他们想要回属于他们的国家。 Because they want their country back.
Because it still belongs to us...
只要人民还有为信仰奋斗的勇气, ...as long as the people have the guts
这个国家就仍然属于我们。 to fight for what they believe in.
我们所拥有的最珍贵的就是真理, The truth is the most important value
因为如果真理无法持久, we have, because if it doesn't endure...
如果政府抹杀真相, ...if the government murders truth...
如果我们无法尊重这些人, ...if we cannot respect these people...
那这里就不再是我生于斯死于斯的祖国, ...then this is not the country I was born in,
or the country I want to die in.
丁尼生写过: Tennyson wrote:
“权力遗忘死去的帝王” Authority forgets a dying king.
对约翰F肯尼迪来说,这是千真万确的事实。 This was never more true
than for John F. Kennedy...
他的遇刺可能是美国历史上 ...whose murder was probably one
最恐怖的时刻。 of the most terrible moments...
...in the history of our country.
我们、人民、陪审团制度 We, the people, the jury system sitting
对克雷萧的审判 in judgment on Clay Shaw...
代表了 ...represent the hope...
人性对抗暴政的希望 ...of humanity against government power.
为了履行你们的职责 In discharging your duty...
请在这风雨飘摇的时刻 ...to bring a first conviction
in this house of cards...
对克雷萧作出裁决。 ...against Clay Shaw...
别问国家能为你做些什么该问你能为国家做些什么 "...ask not what your country can do for
you but what you can do for your country."
不要忘记… Do not forget...
你们死去的帝王 ...your dying king.
向世人显示 Show this world...
这仍是一个民有、 ...this is still a government "of the people,
民享、民治的政府 for the people and by the people."
在我们有生之年, Nothing as long as you live...
没什么比这个更重要了。 ...will ever be more important.
这是你们抉择。 It's up to you.
一个春天的早晨,我醒得很早。外面天还未亮。懒懒的不想起来,便放起头天晚上刚看了开头便抵不住睡意的影碟《刺杀肯尼迪》(JFK)。
两张碟,接近三个小时,当片尾字幕出现的时候,我才发现天已亮了,外面有小鸟在叫着,我的脸上淌着泪水。
1963年11月22日,得克萨斯州达拉斯榆树街,坐在敞篷车上的美国总统肯尼迪被子弹击中身亡。2小时后,一名叫奥斯瓦尔德的嫌犯被逮捕,12小时后,奥斯瓦尔德在众目睽睽之下被人开枪打死。数月后,由政府和议院指定的调查机构——华伦委员会确认奥斯瓦尔德为唯一凶手。此案了结。
但达拉斯地方检察官杰姆·加里逝却在自己的调查中发现了一项惊人的阴谋。
他是孤独的,他独个对抗代表国家的政府和财团,对抗美国最有权的人和最有钱的人,没有后援,没有战友,敌人无所不在又无影无形,证人一个个离奇死去。
但他仍然象个剑客一样拨出了剑,起诉其中一个刺杀阴谋的参与者。他是全美国唯一出招的剑客。
他在法庭上说,真相是我们最重要的价值,因为这是我们的国家,一个爱国者要随时准备捍卫他的国家,反对政府。
饰演检察官的凯文·科斯特纳三十多分钟的法庭陈述可能是电影史上最经典的独白之一,就是它打动了我和我干涸的眼框。
这让我既羞愧又高兴。流眼泪不是什么值得夸耀的事,对我的年龄来说,理智成熟远比感情丰富好得多,我有些羞愧,因为不知道自己是不是很矫情。我高兴,因为我还有眼泪可流,为一个人的行动,为他追寻事实和真理的勇气,我的心没有麻木,它活着,还能被感动。
肯尼迪遇刺是美国历史上最恐怖的时刻,旧有的价值观和美国人引以为自豪的对民主政治的信念开始崩塌。它和越战及水门事件一起宣告了一个时代的终结。
该片导演奥利佛·斯通生于1946年,1967年参加了越战。我不知道上述事件在青少年斯通的心中留下了怎样的影像,促使他锲而不舍的在自己的每一部影片中追索真相,1986年《野战排》(越战),1989年《生于七月四日》(越战),1991年《刺杀肯尼迪》,1995年《尼克松》……有多少过去的真相湮没在时间的长河之中,我们所熟悉的历史是被别人告知的。
但总有富有正义感和良知的人站出来。
1998年,也就是肯尼迪遇刺35年之后,当时担任副总统、肯尼迪死后两小时即接任总统的林登·约翰逊的情妇马德莱娜在法国《费加罗》杂志上披露,刺杀肯尼迪是得克萨斯的石油大亨出钱,约翰逊具体策划和幕后指挥的大阴谋,他利用自己手中的权力掩盖了真相。这和影片中检察官加里逊的调查结论是一致的。
直到今天,美国政府仍然未对此案重新调查,真相依然被掩盖着。
法庭上,检察官加里逊说,回忆我们年幼时,以为正义是自然而来的,正必胜邪,年龄大了才知道不是,坚持正义并不容易,因为真相往往威胁着有权势的人,我们要冒很大的风险。
他败诉了,他被说成是捞取政治资本的小丑,人们不相信他,有关事件的档案被政府以国家安全的名义秘不示人。
可是这个孤独的剑客依然未放下手中的剑——面对法官、陪审团,旁听的人们,阴谋家。
“政府的档案要75年后才解禁,我已年过40,那时已在坟墓之中,但我要8岁的儿子保持身体健康,在2038年9月的清晨去翻看那些资料。也许他们还会想出借口推迟时间,可能这件事只能成为一代一代的传说。但终有一天会真相大白。”
他说,我不会辞职,即使花三十年才能揭发一个暗杀者,我会继续三十年。
片尾字幕写道:本片献给继续追寻真相的青年。
1963年11月22日
上午11时37分:肯尼迪从得克萨斯州的沃思堡抵达达拉斯市的拉夫菲尔德机场。肯尼迪和夫人杰基是前往达拉斯为下一年的总统选举做提前准备。
下午12时30分:肯尼迪在敞蓬豪华轿车上遇刺。
JFK
美国历史上的一个谜?
《JFK》这部电影带给我们一种说法,姑且不说是否正确,但起码给了我们一些启示。
肯尼迪的死有很多疑问
1得克萨斯当局在游行前临时更改行车路线
2街道两旁特工很少,窗户竟然可以打开
3街道允许群众带伞,没有特工狙击手
4车速低于10公里/小时
5晚间12点34分整个华盛顿电话故障1小时
6“杀手”被捕后,没有笔录,没有审讯,没有律师,直接判处死刑
7在把犯人运到法院的途中,被一名刺客杀死,在场70名警察没一人作出行动
8检查总统尸体时,没有一名平民医生,全部军医,尸体解剖被军方严密控制,书面报告指出1颗子弹是尼克松死亡的致命伤,但这颗子弹在人体上造成了7处不同的伤口(戏称“魔术子弹”)
谜团还有很多,最大的谜团就是肯尼迪遇刺的方式
官方称肯尼迪是被奥斯华用卡克努在拐角的书库3楼上开枪射杀的,在5.6秒内打了3发子弹,一发命中头部,造成致命伤。但疑问时,卡克努是一款非常老久步枪,是单发的,没上一发子弹需要最少2.3秒,所以再加上瞄准时间,是不可能在5.6秒内打出3发子弹的,而且狙击点和汽车之间是有树木遮盖着的,射击难度非常大,以至于官方用20多名射击好手也没有复制出肯尼迪遇刺时的弹道。
真正的问题是为什么?
为什么肯尼迪被杀?
谁会得到好处?
谁有权掩饰?
来看看肯尼迪的政策吧,国家安全备忘录55、56、57最高机密决定把CIA和国家安全局分成1千个小单位,这就是说,肯尼迪打算虚弱CIA和国家安全局的权力,这种做法是二战以来史无前例的,造成的影响是巨大的,这也间接给肯尼迪带来了很多的潜在敌人。这项议案最终没有执行,也是因为内阁的阻力很大。
在来说说古巴,肯尼迪认为与古巴和平相处,殊不知国家安全局每年将近百亿的开销都是对于古巴间谍活动军事打击所准备,所以这也间接导致了CIA对于肯尼迪的敌视。这百亿对于美国其实是小事,但肯尼迪对于军费的削减却是最致命的,25个州近52个军事基地,21个海外基地,庞大的费用,在越南损失了3000 架的直升飞机!谁制造的?贝尔直升飞机公司?
谁拥有贝尔?贝尔濒临破产时是CIA通过美国第一银行向贝尔购买在印度和中国使用的直升机(资本与CIA,我想你知道了其中的联系)…… F-111战斗机呢?德州华兹堡动力通用公司,谁掌管的…… 每年国防预算将近1千亿(60年代!)
不打战就没钱,组织流通的原则就是战争!国家当局统治人民至于战力, 肯尼迪想结束冷战,结束太空竞赛,和苏联合作,他签署了禁止核武器试爆的合约,1962年拒绝进攻古巴,企图从越南撤退,但在1963年11月22日终结了。
就像凯撒被敌人暗中包围……
国防部,承包商、石油商、银行家……所有这些大的资本集团准备刺杀行动了。
为什么是这些人想要总统的命?
因为他们需要钱!
战争、只有战争才能带来最大的利益!
没有人说他必须死,没有投票,没有写在文件里,没人遭到指责,就像左轮手枪里有五发子弹一发空弹,我们没想杀你,只是你运气不好,没有人有罪恶感!权力机构每个人都否认有理,没有联系,除了最高机密点!不论死多少或付出多少代价,共谋者要站在赢得一边,不能起诉任何犯案,任何人——这就是政变!(再想想伊拉克战争,美国真的只是维护和平吗?)
代理总统詹森签署了国安备忘录273,驳回了肯尼迪越南撤军政策,正是这份资料促成了越战!
接着肯尼迪的弟弟罗伯.肯尼迪也在选举中被刺身亡了,还有伟大的黑人领袖马丁.路德金,这一切的原因就是——他们倡导和平!
我们的宪法奠定了什么?生命的价值是什么?民主的未来是什么?多少更多的政治谋杀被装成了心脏病、自杀、癌症、药物过量?多少飞机汽车碰撞发生在他们所能透露之前?美国诗写着叛逆不会兴盛,为什么?因为没有人敢把叛逆称之为兴盛。大众没有看过刺杀纪录片,为什么?没有看过真的X光和验尸报告,为什么?有上百份的资料证明这是一起阴谋,为什么被官方扣押烧毁?当人民问到这些证据时,回答永远是:国家安全(这些资料将在2029年公布,等待着……)
当我们领袖遭到暗杀,还有什么国家安全?什么样的国家安全允许移走来自人民的基本权利,这样的国家安全,闻起来,听起来,看起来,就像:法西斯!
不要问国家能为你做什么?
而要问你能为国家做什么。
让全世界知道,美国仍然是人民享有民主的国家,没有什么比真相的存在更加重要的,全靠大家!
历史只是序幕
本片献给所有追求真理的年轻人!
Hitler said:"The bigger the lie, the more people will believe it."Lee Harvey Oswald, a crazed lonely man who wanted attention and got it by killing a President was only the first in a long line of patsies.
当局在撒谎,诗史般的肯尼迪葬礼迷惑了我们的双眼和头脑。希特勒说:越大的谎言越有人相信。一个疯狂的无名之辈,想出风头暗杀了总统,这只是一长串名单中的第一个替罪羊。
In later years, Bobby Kennedy,Martin Luther King....men whose commitment to change and peace....made them dangerous to men committed to war, would follow....also killed by such lonely crazed men.
Men who remove all guilt by making murder a meaningless act of a loner. We've all become Hamlets in our country,children of a slain father-leader. whose killers still possess the throne.
近年来,肯尼迪、马丁路德金凡是想改革想和平的人,都是那些向往战争权贵们的眼中钉。这些人也同样被疯狂、孤独的个人杀害。这些毫无意义的个人愚蠢行为使我们毫无内疚之感。我们都成了哈姆雷特认贼作父,而凶手同样占据着皇位。
The ghost of John F. Kennedy confronts us with the secret murder at the heart of the American Dream.He forces on us the appalling questions:Of what is our Constitution made?
What are our lives worth?What is the future of a democracy..?where a President can be assassinated under suspicious circumstances..while the machinery of legal action scarcely trembles? How many more political murders disguised as heart attacks......suicides, cancers, drug overdoses?How many plane and car crashes will occur...before they are exposed for what they are?
而肯尼迪总统和他被害的那些秘密终于与我们在我们的美国梦中相遇了,它向我们提出这样一个问题,我们的宪法核心是什么,我们生命的价值又是什么呢?一个国家的总统被杀害,在众多疑问面前,它的司法机构只会在那里发抖,那么这个国家的民主又是什么呢?还有多少政治谋杀被说成是:心脏病发作、自杀、癌症和过量吸毒,还有多少飞机失事和车祸将发生在事情暴露的前夜呢?
"Treason doth never prosper," wrote an English poet.
What's the reason?
For if it prosper, none dare call it treason.
The American public has yetto see the Zapruder film.
Why?
The American public has yet to see the real X-rays and autopsy pictures.
Why?
Hundreds of documents could help prove this conspiracy.
Why are they being withheld or burned by the government?
When my office or you, the people, asked those questions, demanded evidence, the answer from on high has always been: national security.
What kind of national security do we have when we're robbed of our leaders?
What national security permits the removal..of fundamental power from the people.and validates the ascendancy of invisible government in the U.S.?
That kind of national security.when it smells like it, feels like it, and looks like.you call it what it is: Fascism!
一位英国的诗人曾经这样写道,背信弃义是永远不会成功的,因为他成功了就没人敢叫他背信弃义了。为什么?美国人民到现在为止还没有看录像带,为什么?有成千上万的文件可以作证,为什么却被政府撤掉或者烧毁了呢?每次我的办公室或你们――人民,提出并要求查看证据时,得到的答案永远是:国家安全机密。我们国家的领导人被夺取了生命,还有什么国家安全所言呢?什么样的国家安全被允许夺走人民手中最基本的权利,并允许一个看不见的政府统治我们的美国呢!这样的国家安全,当他看上去如此、闻上去如此、感觉上如此的时候,我们就可以叫他:法西斯主义。
I submit to you that what took place on November 22, 1963.was a coup d'etat.Its most direct and tragic result was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam.
The war is the biggest business in America with 80 billion dollars a year.
President Kennedy was murdered by a conspiracy planned at the highest levels of government carried out by fanatical and disciplined cold warriors in the Pentagon and CIA's covert operation apparatus.Among them, Clay Shaw, here before you.
我向你们提出发生在1963年11月22日的事件,那是一场政变。它最直接最可悲的后果就是改变了肯尼迪从越南撤军的决定。每年消耗8000亿的战争是美国最大的生意。肯尼迪总统的谋杀案由美国政府的最高层精心策划,由五角大楼和国防部中的战争狂热分子来实施。
It was a public execution,and it was covered up by like-minded people in the Dallas police the Secret Service, the FBI and the White House up to and including J. Edgar Hoover,and Lyndon Johnson who were accomplices after the fact.
胡佛和林登约翰逊,我相信他们是共犯,因前总统被刺而入主白宫的这个总统。
The assassination reduced the President to a transient official.His job is to speak as often as possible of the nation's desire for peace while he acts as a business agent in the Congress for the military and their contractors.
Some people say I'm crazy.Southern caricature seeking higher office.There's a simple way to determine if I am paranoid.Ask the 2 men who profited most from the assassination former President Johnson andyour new President, Nixon to release the 51 CIA documents pertaining to Lee Oswald and Jack Ruby.
or the secret CIA memo on Oswald's activities in Russia that was destroyed while being photocopied.These documents are yours.The people's property. You pay for it.
But as the government sees you as children....who might be too disturbed to face this reality....or because you might lynch those involved you cannot see these documents for another 75 years.
I'm in my 40's so I'll have shuffled off this mortal coil by then.
But I'm telling my 8-year-old son to keep himself physically fit. so that one glorious September morning, in 2038, he can go to the National Archives and learn what the CIA and FBI knew.They may push it back then.
It may become a generational affair.Questions passed from parent to child.But some day, somewhere, someone may find out the damn truth.
We better.Or we might just as well buildourselves another government like the Declaration of lndependencesays to, when the old one don't work. Just a bit farther out West.
An American naturalist wrote:"A patriot must always be ready to defend his country against its government."
现在会有人说我是疯了,这有个简单的方法能证明我是否是偏执狂。我要求政府公开中情局51份档案,这些文件都是你们的。不,这些文件是人民的财产,你们为此而付了钱(纳税)。当时政府或许认为你们还是孩子,怕被那些实事吓坏的,或者你们会激动私自处死有关人员。所以在未来75年里你们是看不到这些文件的。我现在40岁,我是看不到了,但我希望我儿子在2038年9月一个阳光明媚的早晨,在国家档案馆翻看这些秘密。这可能成为几代人的事情,不过总会有一天,在某个地方某个人会发现真相。到那时我们自己最好能给自己建立一个新的政府,如独立宣言中所说:任何形式的政府,一旦起破坏作用时,人们便有权给予更换或者废除。一位美国的博物学家说,一位爱国者必须随时随地的准备与政府做斗争,以保护他的国家。
I'd hate to be in your shoes today.You have a lot to think about. You'veseen evidence the public hasn't seen.Going back to when we were children.l think most of us in this court thought justice came automatically.
That virtue was its own reward. That good triumphs over evil.But as we get older we know this isn't true.Individual human beings have to create justice, and this is not easy because the truth often poses a threat to power and we often have to fight power at great risk to ourselves.
回想我们的小时候,大多数人会认为正义会自己降落在我们身边,美德是对美德做好的回报,正义总会战胜邪恶。可我们长大后才知道,事情并非不都是真的,每个人都必须为正义而斗争,而这并不容易。因为真理总会引起权势们的恐慌,我们不得不冒着风险与权势们斗争。
People like S.M. Holland, Lee Bowers, Jean Hill, Willie O'Keefe, have all taken that risk and they've all come forward.
I have here some $8,000 in these letters sent from all over the country. Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids.These are people who cannot afford to send money but do.People who drive cabs, who nurse in hospitals, who see their kids go to Vietnam.
Why?
Because they care.
Because they want the truth.
Because they want their country back.
Because it still belongs to us.as long as the people fight for what they believe in.
The truth is the most important value we have because if it doesn't endure, if the government murders truth if we cannot respect these people then this is not the country I was born in, or the country I want to die in.
我们只要为自己的信仰而斗争,这个国家依然是我们的。寻求真理仍然是我们最重要的人生价值,如果真理已经受到政府谋杀,人民不在受到尊重,那这个地方就不是我们出生的那个国家,肯定也不会是我将与之终身厮守的那个国家。
Tennyson wrote:"Authority forgets a dying king."
This was never more true than for John F. Kennedy whose murder was probably one of the most terrible moments in the history of our country.
丁尼斯写到:当权者忘记了死去的国王。这就是肯尼迪遇害最真实的写照,这可能是我们国家历史之上最可怕的历史时刻之一。
We, the people, the jury system sitting in judgment on Clay Shaw represent the hope of humanity against government power. In discharging your duty to bring a first conviction against Clay Shaw, ask not what your country can do for you but what you can do for your country.
Do not forget your dying king. Show this world this is still a government of the people, for the people and by the people.Nothing, as long as you live, will ever be more important.
今天的判决代表人民与政府斗争的希望,不要问这个国家能为你做什么,而问你能为这个国家做什么。不要忘却你死去的国王。这个政府依然还是一个民有、民治、民享的政府,只要我们还活着,没有比这更重要的了。