您当前的位置:首页  »  电影  »  纪录片  »  中国话

中国话  Tongues of China

623人已评分
较差
4.0

主演:苏扬葛兰上海彩虹室内合唱团海霞潘悟云曹志耘陈保亚

类型:纪录片纪录导演:曾海若陈予涵 状态:第7集完结 年份:2023 地区:中国大陆 语言:汉语普通话 豆瓣ID:36221173热度:861 ℃ 时间:2023-06-29 12:23:09

简介:详情纪录片每期主题各不相同,以语言的韵味、语言和方言的形成、普通话的演进、语言的传承、语言背后的情感、各异的沟通方式及对语言的保护为主题,宏观又不失细节地梳理出中国话传承的脉络,让每一句中国话都有迹可循,也让不同主题都能在片...

温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。

    纪录片每期主题各不相同,以语言的韵味、语言和方言的形成、普通话的演进、语言的传承、语言背后的情感、各异的沟通方式及对语言的保护为主题,宏观又不失细节地梳理出中国话传承的脉络,让每一句中国话都有迹可循,也让不同主题都能在片中得到深入浅出的拆解和阐释以广阔的视角和具象化的表达,勾勒出跨越时空的语言图景,展示中国话的波澜壮阔与意义深远,弘扬语言之美。
  • 头像
    十久木
    非影评,仅记录一下与“女书”相关的内容。

    n在湖南江永的乡村,当地人发明了一种全新的文字——女书。女书,不但是女性专属,也是江永女性在本地方言的基础上自己创造出的。

    已知的最后一位女书自然传承人——何艳新

    女书实际应用的字有六百个左右,大部分情况下,一个字基本上对应一个音节。例如江永土话读[yuan]的音对应的都是一个字。这些字基本囊括了江永女性的日常对话需要。

    长久以来,她们把女书绣在衣带上,写在扇面上,编成歌谣一起吟唱。女孩长到5岁之后,开始跟母亲或祖母学习女书,主要有《三朝书》《哭嫁歌》《四字女经》等,内容包含婚丧嫁娶的传统习俗、历史故事、歌谣、谜语,是一套完整的知识文化体系。同龄的女性结拜成为姐妹,互相传递书信,交流生活经验,诉说心事。n

    在江永的女人之间流传着一句话:男人可以做君子,女人也可以做君子女。她们用创造文字的方式呼唤女性平等、自强的观念,女书传承的不光是文字,还有女性的独立精神。

  • 头像
    我是Antonio啦

    大胆猜测,这是全国各地如此众多的方言和民族语言第一次出现在央视的节目里,而且不是以一种戏谑玩笑的方式。n或许,这部意在科普而非科研的纪录片还有许多未尽之处,甚至存在一些学术上的瑕疵;但是,我仍然觉得它是一个非常好的尝试。它让观众们可以对中国的语言和方言形成正确的认知,意识到语言的世界是如此缤纷多彩,而语言背后所承载的世界又是更加宏大广博。n大家看完之后可能并不能记得在某个方言里一个词怎么说,但是却会形成印象,即每个语言或方言都有自己不可替代的珍贵之处,都蕴含着一个族群、一片地域千载传承的习俗与智慧,都是人类的珍贵财富,应当被完善地保存、传承、发扬。我想这便是纪录片所要传达的核心思想,去启发每一个人意识到语言和方言的重要价值,从自己日常的语言使用开始,延续这些无形亦无价的人类财富。n当然,纪录片没有一味放大“异”,同时也强调了“同”。我们必须承认,当今社会,民族共同语对于信息传输和交流有着重要的作用,普通话在我们生活当中不可或缺。面对“推普”,很多人都难以权衡其与传承方言和民族语言之间的关系,我想纪录片中的一句台词可以给大家提供参考——普通话可以让我们走得更远,而方言为我们找到回家的路。n此外,若将“包容”视为本片的一个关键词,那它不仅体现在对各种语言和方言一视同仁的珍视上,影片里一些其他细节也处处体现着它。无论是辞去稳定工作去讲脱口秀的女孩,还是打着耳钉也依然在特写镜头前讲述方言的男生,还是不愿结婚、要和奶奶永远相伴的女孩。他们似乎都和主流的叙事相违背,显得或多或少“离经叛道”,但却是我们这个世上无处不在的芸芸众生。这些已经惯于被压制的声音,却能够通过一个官方的平台传出,不可谓不是一种突破和惊喜,仿佛在这个渐趋保守的时代,我们这些“少数”,甚或是“沉默的大多数”,又竭尽全力找到了一个发泄的出口。n

本网站所有资源均收集于互联网,如有侵犯到您的权益,请即时联系我们删除
Copyright © 2011-2025  合作邮箱:ystousu@gmail.com  备案号: