Shall I compare thee to a summer's day? 我想将你比作迷人的夏日, Thou art more lovely and more temperate: 但汝却更显可爱和温存: Rough winds do shake the darling buds of May, 狂野之风摧残着五月蓓蕾的柔媚, And summer's lease hath all too short a date: 也一天天消逝着夏日的归期: Sometime too hot the eye of heaven shines, 苍天的明眸偶然泻出璀璨, And often is his gold complexion dimm'd; 却难以辉映他暗淡的容颜; And every fair from fair sometime declines, 一切明媚的色彩渐已消褪, By chance or nature's changing course untrimm'd; 过程是如此苍白; But thy eternal summer shall not fade 然而你却如永恒之夏, Nor lose possession of that fair thou owest; 所有的美好永远也不会改变; Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, 就连死神也不敢对你嚣张, When in eternal lines to time thou growest: 因你将永生于不朽的诗篇: So long as men can breathe or eyes can see, 只要世人一息尚存, So long lives this and this gives life to thee. 你将和这诗篇永驻人间。
温馨,快乐,恬淡……
周末看了这部片子,看完后微微一笑,很甜蜜,很轻松。
不是什么大片,不是什么巨作,甚至题材也普通,让人觉得只是不起眼的校园喜剧里的小打小闹。
可是我就是喜欢。前前后后,大概看了五遍。
喜欢看着女主角笑的时候皱起的鼻子,
她的表情很可爱。
那个安静的念着莎士比亚的十四行诗的女孩,
那个一心想着耶鲁大学的女孩,
不起眼,甚至有点无趣,但努力的按照自己的生活轨迹活着。
也喜欢男主角的恶作剧,
爱橄榄球,生活很随意,一身的阳光。
有个校花级的女友,有个臭味相投的死党。
像校园里让女生尖叫的那些男生。
就是反差这么大的两个人,交换了身体。
相信么,有时上帝的安排,是有道理的。
如果不是那一次的交换,
她永远不会懂橄榄球场上大汗淋漓的痛快,还有他不正经外表下隐藏的较真。对于未来,他不能也不敢含糊。
如果不是那一次的交换,
他也永远不会知道在夕阳下默念十四行诗也可以变得那么美好,还有她无趣的性格下的小可爱。
我喜欢最后伍迪向妮儿走过去的那一幕。
周围的人仿佛都不再存在,只有人群外站着的那个女孩,
有点傻,但真的值得他去珍惜。
最后那个没穿衣服还一脸淡定的黑人,
被改装一新的车,
扭着屁股的面试官,
让我很想笑,
也让我觉得一切美好。
影片,对我而言,就应该轻松搞笑些,就应该在闲暇的时候起到闲暇的效果,而美国青春喜剧片在笑之余还会有某些东西让人慢慢回味。。。我很喜欢。
女主角很漂亮,男主角也很俊俏,这是我看这部片的原因之一。而且随着影片深入,我发现我很喜欢女主角腼腆时微微一笑的样子,很可爱,很俏皮。男主角更不用会说了,那长相根本只能用完美来形容= =
影片一开始就让人明白这是部搞笑题材的青春励志片,两人的相互斗嘴,为下面两人在雕像前因吵架而互换身体做了铺垫。女主角的家庭是典型的知识分子家庭,母亲尤其看不起作为邻居的伍迪一家(男主角),认为开五金店的他们很低劣,粗俗,但妮尔(女主角)的父亲却不这么认为,到了最后还是他促使了妮尔去参加毕业晚会,使得他们能够在一起。
其实他们之间的斗嘴与看不起,都是因为他们对彼此的不了解,妮尔读书优秀从小就想去耶鲁,伍迪踢球很棒,想要努力踢球被星探发现而不是毕业后到五金店去帮助他父亲,这样过一辈子。
身体互换后,准确是灵魂互换后,他们在不断地生活中渐渐了解了彼此,渐渐明白对方的习惯,玩笑话,互相为了这可笑的遭遇而委曲求全尽量帮助对方,使自己做到最好。
在那一次餐桌上,妮尔的母亲对妮尔(实质上是伍迪)说:”没关系,和伍迪在一起读书,浪费你的时间是你的事。“这一句话完全引发了伍迪心中最脆弱的神经,每个人都有梦想,即使是在别人眼中浑浑噩噩过一辈子的伍迪也有,他不是废人,只不过没有人了解他,他有梦想就是靠自己进入理想的大学。
一切的分歧在他们不断的接触摩擦中慢慢消损,他们彼此都认清了对方的内在,他们彼此喜欢上对方了。
很喜欢最后在毕业晚会上伍迪(此时已经正常了)对妮尔的表白:”我应否将汝与夏日相比,汝较夏日更其美好温柔,劲风,什么什么的,我忘了,“妮尔笑起来了,伍迪继续说:”对不起,我不是莎士比亚,我想罗密欧也不是四分卫,我想用全世界最美好的语言对你说,如果我能想得出来,我想告诉你我能和你在一起有多好,我喜欢你笑起来皱鼻子的样子,老是纠正我的语法很讨厌,但最重要的是,我想和你说,你让我变成一个更好的人,成为我自己,所以我知道,这顶皇冠(美国毕业晚会上都会选举出皇后与国王)对我来说不重要。“很直白很平淡的表白,却感动坐在电脑前的我很久很久,很感动,心中有什么被装得满满的。最终因为这一次事件,他们都彼此找到了自己,妮尔最后也在耶鲁休学了一年和伍迪在一起。
一切都很美好,而在其中我看到了很多东西,这是写也写不完的。两个人的演技也很棒,男主角演出了女孩子的羞涩,女主角演出了男孩子的粗狂,这在小细节中可以品出。
我看这部片子,断断续续有4,5遍左右,妮尔的我行我素一直是我所敬佩的,她不看别人的目光拥有自信,傲视一切,但遇到了伍迪,却对那样学习不好,运动发达的人有了新的改观。而伍迪也重新改变了。
真的真的很喜欢,里面的音乐也很棒,我想我还可以再写的,可是不知为何今天静不下心来呢………………写得也很零乱。
中英文对照:
Shall I compare thee to a summer's day?
我想将你比作迷人的夏日,
Thou art more lovely and more temperate:
但汝却更显可爱和温存:
Rough winds do shake the darling buds of May,
狂野之风摧残着五月蓓蕾的柔媚,
And summer's lease hath all too short a date:
也一天天消逝着夏日的归期:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
苍天的明眸偶然泻出璀璨,
And often is his gold complexion dimm'd;
却难以辉映他暗淡的容颜;
And every fair from fair sometime declines,
一切明媚的色彩渐已消褪,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
过程是如此苍白;
But thy eternal summer shall not fade
然而你却如永恒之夏,
Nor lose possession of that fair thou owest;
所有的美好永远也不会改变;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
就连死神也不敢对你嚣张,
When in eternal lines to time thou growest:
因你将永生于不朽的诗篇:
So long as men can breathe or eyes can see,
只要世人一息尚存,
So long lives this and this gives life to thee.
你将和这诗篇永驻人间。
-----by William Shakespeare ( 1564 - 1616 )