HD中字
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
谈途人生
阿尔卑斯看台的外缘
古剑飘渺录
监狱疑云
烟花泪
三
妖天下
少林三十六房
杀生
天鹰复仇记
同样是拍孩子,是枝裕和拍出了《无人知晓》,莫森拍出了《万籁俱寂》。声音与人的关系会有多紧密?在失去了眼睛之后,世界的表现只剩下声音的形式,时间的流逝不再通过由盛而衰的光线,而是缓缓淌过的流水,蜜蜂的嗡鸣,敲门时重重落下的回响。紧握住每一秒颤动一次的世界,计算着日复一日被消磨的生命,为明天的面包哀愁,这一切是他的负担,而他只不过才度过了人生十分之一的光景,尚还年幼,心智上不可能融入成人世界,依旧有着孩子的天真和行为方式,听见好听的声音会因为追随而与身边人走失。房东和老板敲门时的声音与贝多芬的《命运交响曲》前奏一毫不差,这是命运催促着要来扼你喉舌的响动。贝多芬在创作这首曲子时失去了听力,他受失音的影响而创作出这首音乐,而主人公却是在身处那些无法被隔绝也无法逃离的声音中,感受到了同样关于命运的步步紧迫。人创造音乐,命运创造声音,使人与声音、与身边人紧密在一起的,是命运,也仅仅只能是命运。西西弗斯拉紧他的岩石,丹尼丝的瓶子永远滴着,大地不停旋转,进入黑暗,又再度日出,年复一年。拉车的孩子与马的影像交叉展现,水边女孩的身影仿若跌坠花丛的蝴蝶,每个人都在万籁俱寂的世界中听着痛苦发出顺从又平静的颤动。我们穷到只剩下了声音。
今天这一刻,刚刚看完这部电影,就有一种非常想和人分享的心情,好久没有看到这么好的片子了,电影就应该有这样的美学,他不只是讲述一个故事,而是视觉,听觉,思想的多重享受。刚看完这部电影的,我的心情是很激动的。一部多好的片子啊,多美妙的巧思,多美的人儿啊。下面我尽量通过一个不剧透的方式安利一下这个电影。nn首先,从美学的角度来讲,这个电影的色调,构图,色彩,都非常舒服。这部电影所有的镜头都是为美学服务的,也和电影整体的故事有逻辑上的关系,就让整体的画面非常的协调,随着故事的一步步推进,画面美学也跟随着电影进程打动观影者的心。nn其次今天这一刻,再来说说导演让我喜欢的几点。因为这部电影稍微比较难懂,那也可以,只从美学的角度上赏析,但是还是想加一点我自己的理解。nn①整个电影的逻辑是听觉的视觉化。我先来解释一下。听觉的特点就是当我们听到一个东西的时候,不管我们想不想都不能通过自身的活动制止他,堵上耳朵,我们依然可以听到。视觉与此不同,只要我们不想看到我们闭上眼睛。就可以屏蔽外界的信号。nn而电影的主角也因为某些特质,更擅长用听觉的方式去感知世界。但是这个电影的奇妙之处就在于,有一个镜头,导演用特的镜头方法和手段让主角的听觉特质显现出视觉化的样子。这种表现形式有点像左右声道不同的音乐。一边是他所热爱的,一边是一种水声(这种水声在影片的最后会有交代,代表着一种现实的催促),被当人们看到最后的时候,总会有种恍然大悟的感觉。nn电影的本质是让我们听见了色彩。nn②其次,再说一说这个电影里面小男孩和小女孩之间情节架构的一些微妙巧思。(不剧透的话真的好难讲啊抓头)nn电影的一开始就已经展现了小女孩对于小男孩的已经到了朋友水平上的理解。她可以通过他的方式去思考,而后有一个让我印象深刻的情节是小男孩用琴声模仿敲门声,来告诉小女孩,他所听到的。那一段真的非常建议去看一看。nn另外还有比如说樱桃耳环,破碎的镜子刚刚好分开两个孩子的镜头,歌者所唱,雕像,公交车,河流,雨落在乐器上的音乐…nn第三点要说的就是选角了,小女孩的灵动里还有一分晒干了的悲哀,小男孩天真的痴迷和彷徨都恰到好处,这个小小的故事也暗含了伊 朗当时的社 会现实。音乐啊,人们啊,美的那样热烈却暗含着抹不去的哀伤。
1. 虽然是伊朗导演作品,本片拍摄地点并不在伊朗,而是在塔吉克斯坦(IMDB里的简介是“塔吉克斯坦某处的一个小村庄…”,但据本人目测,并不是小村庄,而是塔吉克斯坦第二大城市Khujand)。塔吉克斯坦和其它中亚斯坦不同,并不是突厥人为主的国家:塔吉克人属于伊朗民族,塔吉克语属于西伊朗亚语支,和波斯语高度互通,可视为波斯语的一种变体。中国帕米尔高原塔什库尔干的塔吉克族,英文里一般叫Pamiri,讲的语言属于东伊朗亚语支,和河中地区的塔吉克人不是一回事。
2. 本片上映于1998年,拍摄于1997年下半年。当时,塔吉克斯坦刚刚结束了一场长达数年的内战。内战爆发于1992年,由从苏联独立出来时各方争利引发,1997年6月签署停火协议。所以内战前脚结束,Makhmalbaf马上就跑过去拍电影了!内战期间塔吉克斯坦上百万人流离失所,经济濒临崩溃。2006年时塔吉克斯坦的人均GDP仅为1990年水平的85%。
电影28分33秒,Khorshid的妈妈抱怨战争造成的严重通胀。塔吉克斯坦内战中,电影拍摄地Khujand属于以北方旧精英(受俄国人支持的authoritarian secularists)为主的政府军地盘。
苏联完蛋后,由于内战和经济困难(乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦情况类似),大批塔吉克斯坦人出国打工,主要目的地是俄罗斯。目前俄罗斯有一百万塔吉克斯坦民工。。电影56分46秒Khorshid的妈妈钓鱼时说老公去了俄罗斯就一去不返,一起钓鱼的人说他也准备去俄罗斯。
3. 电影6分27秒,熟人小姐姐带着Khorshid去摘棉花。Khujand位于费尔干纳盆地,锡尔河畔(电影里频频露面的那条河就是锡尔河),属于中亚的主要产棉区。当地棉花的收获季节是九月、十月,大概就是本片拍摄的时间。
4. 电影7分16秒(电影后半部分又有出现),Khorshid和熟人小姐姐等公交车的地方,是Khujand城北的一处苏联时期大型浮雕。网上可以搜到游客拍摄的同一地点的照片。
5. 电影9分04秒开始的片段里公交车上小学女生试图背诵的四行诗据说是Omar Khayyam所作。原文及译文见这里。这个片段的完整台词。
6. 电影13分16秒,Khorshid走失的菜市场,是Khujand市中心的Panjshanbe巴扎(youtube上游客发布的近况),建成于1964年。Panjshabe的意思是星期四。塔吉克斯坦首都杜尚别(Dushanbe)的意思是星期一。波斯语里Panj是五的意思,Du是二的意思。苏联时期Khujand曾改名为Leninabad,Dushanbe曾改名为Stalinabad,真是难兄难弟。
7. 电影16分55秒,让Khorshid迷失的音乐是这首,词是Rumi的一首诗。
8. 电影24分50秒,乐器店老板打的算盘,是为俄制货币计算量身定做的俄罗斯式算盘。美国国家强磁场实验室附属网站上有一个互动版。
9. 电影29分58秒,公交车乘客演奏的乐器,是热瓦甫,和PRC境内维吾尔人的热瓦甫基本是同一种乐器。热瓦甫在乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦也颇为流行。电影34分37秒,Khorshid抱着被小学音乐老师退货的热瓦甫在雨中奔走,摔倒,雨打热瓦甫的场景很有意思。
10. 电影37分45秒,乐器店的工匠正在制作的乐器是tar。tar一般被视为伊朗-阿塞拜疆的乐器,但貌似中亚乌兹别克斯坦(最近被该国政府以“是外国乐器,不乌兹别克”为由禁止在正式场合演奏?)和塔吉克斯坦说波斯语的人群也玩tar。注意到中亚的tar的形状属于阿塞拜疆款式,和伊朗的tar的形状不太一样。youtube上有一个关于tar的制作过程的伊朗纪录片。网上还搜到一个制作过程图解。
11. 电影58分,Khorshid好不容易找到的弹琴高手,是一位土库曼牧人,弹唱都塔尔。这就是传说中的土库曼Bakhshi音乐(文字资料)。有意思的是,据说Bakhshi/Bagshy的词源可能是汉语“博士”,蒙古征服中原后该词进入蒙古语,然后通过蒙古语进入中亚语言。伊朗政府为伊朗呼罗珊地区的Bakhshi传统申请了UNESCO非遗,其实历史上现在的土库曼斯坦、乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦的部分地区也属于大呼罗珊地区。土库曼人的大红外套和telpek帽子超有辨识度,是该国国民服装。
电影中的土库曼Bakhshi的扮演者是一位伊朗土库曼人。很神奇的是居然在youtube上搜到了同一个人十几年后弹唱都塔尔的几个视频!这位并不是名人,真的很神奇:视频1 视频2 视频3
影片根据同名小说改编,讲述一个作家为了逃避越战征......
播放指数:988℃
《万籁俱寂》 HD中字在线观看 - 剧情片 - 经典影院 - 最新抢先电影 - 最新好看的经典影视电视剧免费在线观看 http://www.jd773.com/vodplay/39948-1-1.html
同样是拍孩子,是枝裕和拍出了《无人知晓》,莫森拍出了《万籁俱寂》。声音与人的关系会有多紧密?在失去了眼睛之后,世界的表现只剩下声音的形式,时间的流逝不再通过由盛而衰的光线,而是缓缓淌过的流水,蜜蜂的嗡鸣,敲门时重重落下的回响。紧握住每一秒颤动一次的世界,计算着日复一日被消磨的生命,为明天的面包哀愁,这一切是他的负担,而他只不过才度过了人生十分之一的光景,尚还年幼,心智上不可能融入成人世界,依旧有着孩子的天真和行为方式,听见好听的声音会因为追随而与身边人走失。房东和老板敲门时的声音与贝多芬的《命运交响曲》前奏一毫不差,这是命运催促着要来扼你喉舌的响动。贝多芬在创作这首曲子时失去了听力,他受失音的影响而创作出这首音乐,而主人公却是在身处那些无法被隔绝也无法逃离的声音中,感受到了同样关于命运的步步紧迫。人创造音乐,命运创造声音,使人与声音、与身边人紧密在一起的,是命运,也仅仅只能是命运。西西弗斯拉紧他的岩石,丹尼丝的瓶子永远滴着,大地不停旋转,进入黑暗,又再度日出,年复一年。拉车的孩子与马的影像交叉展现,水边女孩的身影仿若跌坠花丛的蝴蝶,每个人都在万籁俱寂的世界中听着痛苦发出顺从又平静的颤动。我们穷到只剩下了声音。
今天这一刻,刚刚看完这部电影,就有一种非常想和人分享的心情,好久没有看到这么好的片子了,电影就应该有这样的美学,他不只是讲述一个故事,而是视觉,听觉,思想的多重享受。刚看完这部电影的,我的心情是很激动的。一部多好的片子啊,多美妙的巧思,多美的人儿啊。下面我尽量通过一个不剧透的方式安利一下这个电影。nn首先,从美学的角度来讲,这个电影的色调,构图,色彩,都非常舒服。这部电影所有的镜头都是为美学服务的,也和电影整体的故事有逻辑上的关系,就让整体的画面非常的协调,随着故事的一步步推进,画面美学也跟随着电影进程打动观影者的心。nn其次今天这一刻,再来说说导演让我喜欢的几点。因为这部电影稍微比较难懂,那也可以,只从美学的角度上赏析,但是还是想加一点我自己的理解。nn①整个电影的逻辑是听觉的视觉化。我先来解释一下。听觉的特点就是当我们听到一个东西的时候,不管我们想不想都不能通过自身的活动制止他,堵上耳朵,我们依然可以听到。视觉与此不同,只要我们不想看到我们闭上眼睛。就可以屏蔽外界的信号。nn而电影的主角也因为某些特质,更擅长用听觉的方式去感知世界。但是这个电影的奇妙之处就在于,有一个镜头,导演用特的镜头方法和手段让主角的听觉特质显现出视觉化的样子。这种表现形式有点像左右声道不同的音乐。一边是他所热爱的,一边是一种水声(这种水声在影片的最后会有交代,代表着一种现实的催促),被当人们看到最后的时候,总会有种恍然大悟的感觉。nn电影的本质是让我们听见了色彩。nn②其次,再说一说这个电影里面小男孩和小女孩之间情节架构的一些微妙巧思。(不剧透的话真的好难讲啊抓头)nn电影的一开始就已经展现了小女孩对于小男孩的已经到了朋友水平上的理解。她可以通过他的方式去思考,而后有一个让我印象深刻的情节是小男孩用琴声模仿敲门声,来告诉小女孩,他所听到的。那一段真的非常建议去看一看。nn另外还有比如说樱桃耳环,破碎的镜子刚刚好分开两个孩子的镜头,歌者所唱,雕像,公交车,河流,雨落在乐器上的音乐…nn第三点要说的就是选角了,小女孩的灵动里还有一分晒干了的悲哀,小男孩天真的痴迷和彷徨都恰到好处,这个小小的故事也暗含了伊 朗当时的社 会现实。音乐啊,人们啊,美的那样热烈却暗含着抹不去的哀伤。
秋天的落叶满地.河边的花朵怒放.小女孩的花裙长辫子如月脸庞.摇曳在她耳际的樱桃.公共汽车上背诵课文的两个小姑娘.马在安静的湖水里奔跑.所有的音乐和舞蹈.那么美.
结尾和所有伊朗电影一样,苦难仍然继续,可希望和生的力量里没有泪水.母亲还是被赶了出去,最后的镜头是小男孩在一个做锅的加工点,从工人的敲击声里,听到铿锵的"命运" .
这样一个故事,名字却叫做万籁俱寂.和所有记述了苦难的伊朗电影一样,没有泪水.
将影像稀释,也就是把人物从影像里提取出来。一种提萃的过程。没有哪一个民族的电影可以像伊朗电影这般频繁地将镜头直接对准人物的脸,其中又以莫森为最。特写,甚至于大特写,是他电影里的标志。正如阿巴斯发现了大全景的奥义。莫森的方式很简单:浅景深、人物在前景,甚或背景用水抹除一切复杂的环境要素。
如果人物的脸并不指对心灵,那么它也就丧失了深意。令别的导演害怕的是直接的脸部特写将暴露演员心灵的芜杂,那些与角色不符的内心活动将被直观地暴露出来,此外,演员的脸也无法直接承受如此强大的close-up。一些出于极端的表现目除外(如德莱叶的《圣女贞德蒙难记》的特写)。究其原因,是因为伊朗人民奉献出了最美的心灵:我们可以从伊朗电影里演员的脸上直接读出他们的内心世界。
(2)对电影的回归
电影语言的发展已经将大多数电影趋同了,正如好莱坞同化了大多数电影。在此情状,莫森(或许还有别人)却一直在用原始的电影语言创造电影,我们将之回归到格里菲斯以及苏联蒙太奇学派对电影语言的探索上。一个直接的观感就是莫森的电影极其的笨拙,就像一个没有学过电影的人初试牛刀,显不出精致的构图,看似随意的镜头拼接,看起来都是笨笨拙拙的感觉。
莫森的这种质朴与阿巴斯影像里的质朴有本质区别。前者在于形式,后者偏向于内容气质。或许可以这么说,与阿巴斯精致无比的影像相比,莫森就像一个温柔的野蛮人。正是这种与众不同的创造形态把他的电影与别人区别开来。
可以举个例子,就是这部电影里的一组交替拼接的镜头,男孩说要像马一样奔去,镜头就将他涉水的镜头与马在水中奔跑的镜头作交叉蒙太奇的拼接。很明显,这是一种很原始、旧已淡忘的处理手法,简单、直接、粗糙,可以回归到早期苏联蒙太奇学派的技术探索。这就使得莫森的电影可以将台词尽可省去,而不影响对电影的直接感知。另举一例,就是小女孩将樱桃放在耳朵上当饰物,把花瓣贴于指上作美甲,然后在乐声中翩然起舞,难道还会有更朴素、更直抵人心的方式吗?没有了。
这种“旧瓶装新酒”的方式里蕴涵着强大的创造力,不失为电影艺术探索的方向。因为它给出了与以往不一样的观感。
1. 虽然是伊朗导演作品,本片拍摄地点并不在伊朗,而是在塔吉克斯坦(IMDB里的简介是“塔吉克斯坦某处的一个小村庄…”,但据本人目测,并不是小村庄,而是塔吉克斯坦第二大城市Khujand)。塔吉克斯坦和其它中亚斯坦不同,并不是突厥人为主的国家:塔吉克人属于伊朗民族,塔吉克语属于西伊朗亚语支,和波斯语高度互通,可视为波斯语的一种变体。中国帕米尔高原塔什库尔干的塔吉克族,英文里一般叫Pamiri,讲的语言属于东伊朗亚语支,和河中地区的塔吉克人不是一回事。
2. 本片上映于1998年,拍摄于1997年下半年。当时,塔吉克斯坦刚刚结束了一场长达数年的内战。内战爆发于1992年,由从苏联独立出来时各方争利引发,1997年6月签署停火协议。所以内战前脚结束,Makhmalbaf马上就跑过去拍电影了!内战期间塔吉克斯坦上百万人流离失所,经济濒临崩溃。2006年时塔吉克斯坦的人均GDP仅为1990年水平的85%。
电影28分33秒,Khorshid的妈妈抱怨战争造成的严重通胀。塔吉克斯坦内战中,电影拍摄地Khujand属于以北方旧精英(受俄国人支持的authoritarian secularists)为主的政府军地盘。
苏联完蛋后,由于内战和经济困难(乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦情况类似),大批塔吉克斯坦人出国打工,主要目的地是俄罗斯。目前俄罗斯有一百万塔吉克斯坦民工。。电影56分46秒Khorshid的妈妈钓鱼时说老公去了俄罗斯就一去不返,一起钓鱼的人说他也准备去俄罗斯。
3. 电影6分27秒,熟人小姐姐带着Khorshid去摘棉花。Khujand位于费尔干纳盆地,锡尔河畔(电影里频频露面的那条河就是锡尔河),属于中亚的主要产棉区。当地棉花的收获季节是九月、十月,大概就是本片拍摄的时间。
4. 电影7分16秒(电影后半部分又有出现),Khorshid和熟人小姐姐等公交车的地方,是Khujand城北的一处苏联时期大型浮雕。网上可以搜到游客拍摄的同一地点的照片。
5. 电影9分04秒开始的片段里公交车上小学女生试图背诵的四行诗据说是Omar Khayyam所作。原文及译文见这里。这个片段的完整台词。
6. 电影13分16秒,Khorshid走失的菜市场,是Khujand市中心的Panjshanbe巴扎(youtube上游客发布的近况),建成于1964年。Panjshabe的意思是星期四。塔吉克斯坦首都杜尚别(Dushanbe)的意思是星期一。波斯语里Panj是五的意思,Du是二的意思。苏联时期Khujand曾改名为Leninabad,Dushanbe曾改名为Stalinabad,真是难兄难弟。
7. 电影16分55秒,让Khorshid迷失的音乐是这首,词是Rumi的一首诗。
8. 电影24分50秒,乐器店老板打的算盘,是为俄制货币计算量身定做的俄罗斯式算盘。美国国家强磁场实验室附属网站上有一个互动版。
9. 电影29分58秒,公交车乘客演奏的乐器,是热瓦甫,和PRC境内维吾尔人的热瓦甫基本是同一种乐器。热瓦甫在乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦也颇为流行。电影34分37秒,Khorshid抱着被小学音乐老师退货的热瓦甫在雨中奔走,摔倒,雨打热瓦甫的场景很有意思。
10. 电影37分45秒,乐器店的工匠正在制作的乐器是tar。tar一般被视为伊朗-阿塞拜疆的乐器,但貌似中亚乌兹别克斯坦(最近被该国政府以“是外国乐器,不乌兹别克”为由禁止在正式场合演奏?)和塔吉克斯坦说波斯语的人群也玩tar。注意到中亚的tar的形状属于阿塞拜疆款式,和伊朗的tar的形状不太一样。youtube上有一个关于tar的制作过程的伊朗纪录片。网上还搜到一个制作过程图解。
11. 电影58分,Khorshid好不容易找到的弹琴高手,是一位土库曼牧人,弹唱都塔尔。这就是传说中的土库曼Bakhshi音乐(文字资料)。有意思的是,据说Bakhshi/Bagshy的词源可能是汉语“博士”,蒙古征服中原后该词进入蒙古语,然后通过蒙古语进入中亚语言。伊朗政府为伊朗呼罗珊地区的Bakhshi传统申请了UNESCO非遗,其实历史上现在的土库曼斯坦、乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦的部分地区也属于大呼罗珊地区。土库曼人的大红外套和telpek帽子超有辨识度,是该国国民服装。
电影中的土库曼Bakhshi的扮演者是一位伊朗土库曼人。很神奇的是居然在youtube上搜到了同一个人十几年后弹唱都塔尔的几个视频!这位并不是名人,真的很神奇:视频1 视频2 视频3