第01集
第02集
第03集
第04集
第05集
第06集
第07集
第08集
第09集
第10集
第11集
第12集
第13集
第14集
第15集
第16集
第17集
第18集
第19集
第20集
第21集
第22集
第23集
第24集
第25集
第26集
第27集
第28集
第29集
第30集
第31集
第32集
第33集
第34集
第35集
第36集
第37集
第38集
第39集
第1集
第2集
第3集
第4集
第5集
第6集
第7集
第8集
第9集
第39集完结
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
重神机潘多拉 普通话版
星球大战:抵抗组织第二季
棉花糖和云朵妈妈第一季
祖师爷下山 动态漫画
女子警察的逆袭
爆弹小新娘
Hello Kitty 苹果森林 第一季
怪物弹珠第四季
熊出没之怪兽计划
铠甲勇士
唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳......
播放指数:3423℃
《魔神坛斗士》 第20集在线观看 - 动漫 - 经典影院 - 最新抢先电影 - 最新好看的经典影视电视剧免费在线观看 http://www.jd773.com/vodplay/73758-2-20.html
转自:blog.sina.com.cn/u/1280312433
铠传说
1)
要说samurai trooper的魅力在旧opening中完全表现了出来,一点也不过分。 这是一个精神饱满的男孩子们全心全力同邪恶战斗的故事。 这种简洁也是受到支持的原因之一吧。
确实,由于是个有着很多谜团的故事,仅仅通过film,还是有很多部分无法理解的。 有的人会认为这样提供了很大的想象空间,非常好,但是也有些人会觉得有些混乱。
正是因为有着这么多渴望情报的fan,想着最好还是给出正确的data,于是和sunrise企划室共同努力,以这些设定为蓝本编成了这本书。
不过,关于他们现在的生活和性格几乎没有触及。 这是因为我们觉得关于这件事,观众各自的想法才是最正确的。
*神代*
这是有历史记载之前的事情。 现在只是作为传说而流传下来。 人类既包括孩子,也包括作为另一种存在而成长起来的形态。 绝非不同于人类的存在,只是将令人类成长的人们叫做神。
本来是有着这样的约定的吧,抱持着正确的心的人类结束在人间界的修行后,就会前往神的世界。 然而,自有着扭曲的心灵的人们心中,诞生了另一个世界。 这就是后来的妖邪界。
最初一切都是混沌,后来,产生了人间界,神界和妖邪界这样不同的世界。 这就是一切的开端。
2)
*神的守护品*
为了保护作为自己的孩子而存在的人类,神在妖邪界和人间界间张开了结界,并从人类中选出了拥有守护职责的一族,给与他们指导善之心的使命。 这就是kaos一族。
而这一族更是为了保护人类,而得到三种神器,并在不同的世界间旅行着。 自kaos一族之手,将之交予拥有正确的心的人们。 当人类面临危机的时候,三种神器就会出现。
*辉煌帝
作为实现保护的行动的神器,energy即攻击力。 成为铠甲的形态是后来的事情,原本是根据将它呼唤出来的人类的潜意识而成形的。 根据时代的不同,有巨大的白蛇,黄金的鹫之类的传说流传下来。 而其共同点就是,不论哪个时代,都是作为闪闪发光的存在而被传颂。
*刚烈剑
作为消灭邪恶的东西而被留了下来。 为了将之留给能使用这样的武器的武士,在旁边竖立起了巨大的野兽像。 不能被承认是了不起的武士的人,就连触碰这柄剑都做不到。 后来,传说这尊像同被叫做称做狛犬的石像十分相似。
*命之勾玉
作为执掌正确的心灵的存在而被制造出来。 浓缩了人们善良的心灵,封存了希望持有力量的人走上正确的道路的祈祷。
这些神器都是有历史记载以前才被使用过,传承了各种各样的记忆。 这三种神器出土于三世纪到七世纪间制造的古坟中,是模仿这样的记忆的产物。
而只有辉煌帝被表示为发光的存在。
3)
人间界和妖邪界形成了特殊的平衡。 尤其是当某种隐藏着力量的事物出现时,在相对的世界中必定存在着它的影。 (在故事中被破坏的都市绝大多数都是在妖邪界中制造出来的影,现实世界中并没有受到那样程度的破坏。新宿等地被破坏的建筑物则是因为在第二话中被诸如导弹等现实中的武器所破坏的缘故)
*刚烈剑的秘密
在重现历史的过程中,妖邪界也建立起了某种秩序,甚至出现了抱持着妖邪特有的信念而进行剑的修行的妖邪。 在九世纪初,剑舞卿为狛犬所承认,成为了刚烈剑的主人。 但是,由于对方是妖邪,这背离了神的意志,这令得狛犬产生了迷惑,并将自己的灵魂分作了两个。
跟随剑舞卿的黑炎王正是狛犬原本的姿态。 被承认为妖邪界第一剑士的剑舞卿向arago挑战,原本应该已经胜出,却被arago以卑鄙的手段打败了。
另一个灵魂则被出生在日本自然中的灵虎所吸收。 作为自然界的守护神的灵虎被起名为白炎,与kaos共同行动。 正是因此,白炎对妖邪的存在相当敏感。 从这以后,守护分辨正邪的善良的心的力量,与跟随武士守护刚烈剑的力量分别在两个不同的世界中活动着。
(在23话中,两个灵魂再度合并为了一个。那并非是黑炎王附身在了白炎上,只是回复了作为执掌刚烈剑的存在所原本就拥有的姿态。白炎王是白炎战斗时的形态。)
4)
*arago的铠甲
地灵众虽然有着可怕的力量,在妖邪界的地位却很低。 作为地灵众之长的badamon为了保护本族的地位,与arago结下了密约。 arago要以妖邪界统一人间界,也很大程度上需要依靠地灵众的力量。 因此,只要arago在,地灵众就拥有者与其他妖邪不同的地位。
arago的铠甲是badamon集合了自然界的力量制造出的铠甲,以拥有最强的力量为豪。 西历990年前后,arago终于做好了充分的准备,开始了对人间界的侵略。
kaos一族并非所有人都拥有力量,有时甚至数十年都没有拥有力量之人诞生。 作为补偿而诞生的,是锡杖。
锡杖是kaos一族一代代残留下来的思念的结晶。 原本在人类的记忆中,kaos的意思等同于菩萨。
当时的战斗,kaos胜利了,并将arago的铠甲根据其原有的自然之力分作九个铠甲,封入了正义之心。
但是,人间界与妖邪界之间的结界的裂缝扩大了,kaos忙于修补这些裂缝。
这就是为何,做了上述那些事的kaos与现在的kaos是同一个人。 因为妖邪界的一个月就相当于人间界的一年。 就这样,每十年回一次部落的kaos成为了传说中的人物,即山岳修行者。 kaos一边等待着自己的后继者,一边守护着结界。 岁月就这样流逝了。
5)
*铠甲的行踪
kaos在九个铠甲中封入了正义之心。 但是,即便本人持有如何正确的心,根据侍奉的主人不同,其状况也产生了变化。
像伊达家和毛利家这样有着稳定的血缘传承的家族在日本是很少见的。 到了后来的战国时代,即便是kaos也失去了忠,孝,悌,忍,义的铠甲的下落。 其中四间落入了arago手中,而金刚的铠甲则双方都不知其流落何方。
1185年时,接受了kaos封入义之心的铠甲的是源义经。 传说死于平原的义经渡海到了中国,成为了成吉思汗(!),但是并没有将铠甲传给他的孙子忽必烈。 甚至即使以铠甲平定了天下,也避不开骨肉相争之事的义经向一个孩子留下了“莫争天下”的话,并将铠甲托付给了他。 就这样,悠闲地在中国游历四方,主持正义的铠甲的主人的子孙,在日本安定下来的江户时代,回到了故国。 (shuu的历史很难考证,因为在隋朝还没有铠甲,而其祖先贵国则在清代,很令人困惑。)
虽然毛利家与德川家为敌,但由于其出色的航海技术,而担任了贸易的职务。 用印者御用朱印的船只将shuu的祖先带回日本的,正是shin的祖先。 也许是铠甲之心相互呼应的结果吧。
与铠甲之事不同,此时日本迎来了前所未有的乱世。 这就是1467年的应仁之乱。
6)
*四魔将的秘密
大约是应仁之乱的时期吧,arago得到了四个铠甲。 见到这些拥有着比以地灵众之力制造出的铠甲更强大的力量的铠甲,arago决定将之勇作他途。 等所有铠甲都集齐了再将之变成自己的铠甲即可。 在这之前,就将之作为独立的铠甲使用。 与人类的心相呼应的铠甲,妖邪及时穿上它也无法发挥力量。 于是arago开始物色有能力的武士。 这些自人间界带来的武士被arago洗了脑,成为了四魔将。 并非是任谁皆可的,原本若这些武士无此资质,也无法将铠甲发动。
当arago一点点地作着准备工作的同时,kaos一族在六百年后终于又诞生了一位正统的后继者,那就是kayura。 若kayura就这样成长起来,自kaos手中继承锡杖的花,就可以将arago封印于妖邪界了。 但是,察觉了kayura的存在的arago掳走了kayura。 为了掳走kayura,arago几乎用尽了在战国时代吸收并储存起来的人们的怨念的力量,必须进行一段时间的休整。 考虑到kayura成长后的战斗力,这些代价也是值得的。
失去了可以继承锡杖之人,kaos的生命也走到了尽头。 但是其残留的意念为了贯彻自己的使命,留在了这个世界上。 不用说,这是受到了锡杖的强大力量的支持的缘故。 ryou他们毫不怀疑kaos是血肉之躯的人类,锡杖的力量竟是如此强大。
7)
*翔破弓
touma被认为并没有近身战用的武器。 企划室确认之时,却发现了意外的事实。
“那不是sword么?”
人们一定程度上接受了这种说法。 于是动画中,就出现了少许的变化。 在翔破弓的顶点,弹动力的立场会会聚呈尖锐的发射源。 而当没有发射的事件的时候,当马会举起弓,在下一瞬间将妖邪劈为两半就是因此。 听到这些,会有很多touma的fans安心下来吧。
*结界
封印了时间,空间,精神的障壁的总称。 并非做为科学的产物,而是作为心之力量的产物登场。 妖邪界和人间界也是为巨大的结界所隔开的。 所谓妖邪门就是将之部分中和的东西。
最小的结界是kayura胸前的plate及其铠甲。 与四魔将不同,要控制继承了kaos一族的血统的kayura,只靠洗脑是不够的。 因此需要这种东西。
*铠甲的款式
烈火,光轮,天空,水浒,朱天的铠甲影响了战国时代开始的日本铠甲的款式设计,而金刚由于长期滞留于中国,对中国的铠甲多少也产生了影响。 问题是剩下的三魔将的铠甲。 仿佛不能排除初期设定的影响的样子。 但因为是日本的故事,应该没有听过印度,亚马逊,埃及等国的传说,只能认为这种设计是arago的恶趣味了。
【老物:TAPE番外】
被ova虐到希望得到一点安抚的筒子们可以移步TAPE番外:
TAPE
类似于广播剧,但是以TAPE的形式出现,而且,除了一段关于辽父亲失踪的故事,和一段卡尤拉再次被阿拉哥控制的故事之外,内容有很多都是极短的片段。这些是完全的恶搞之作,征士偷吃伸的便当;秀卖包子;五人打牌,以“与女孩搭讪”为赌注;阿拉哥作时钟报时;卡尤拉邀请秀作教师,教授抵御妖者的绝技;几个人没事情做,在一起画阿拉哥……种种匪夷所思的情节,都在这里出现。
转自:http://www.blogbus.com/pearldoor-logs/95533630.html
亦可在UTube找到音频:https://www.youtube.com/watch?v=UfJn7YQK0v4
翻译:http://rekkaryo.blogbus.com/c3916844/index_42.html (往前翻页即可)
作为早起会死星人必须把早上闹铃设成当麻的morning call~
以上。
其实辽艺的翻译真有够烂,把日文的名字音译是他们常干的事,当年那部《魔神英雄传》也是,战步渡直接叫瓦塔诺,把《铠传》译成《魔神坛斗士》,搞得好像两部动画片有关联似的。
最让我不满的还是变形金刚的续集野兽战争,居然翻译成超能勇士,而且把上译这么经典的翻译完全颠覆了,擎天柱直接叫猩猩将军,所有的人名字也就根据他们变形的动物,然后后面加个勇士就完了(没见过这么偷懒的翻译)。还把汽车人和霸天虎翻译成什么巨无霸和原始兽,my god!童年的梦想就这么被这帮人糟蹋了。搞得我很长一段时间不知道这是变形金刚的续集。
中文本由辽宁儿童艺术剧院和辽宁人民艺术剧院配的音,简称辽艺。这批人员在当时的国内配音组来说还算不错,至少要比《圣斗士星矢》这一批人配得好的多,几个配音者的歌声线条件大多出色,普通话当然也标准的很咯,但是最大的问题就在于他们配动画片的感觉还是略显匮乏的。配音版当中最让人感到不爽的就是,可能在于配音者对于热血动画中“叫”的部分把握能力有限,经常可以听到草尾毅、佐佐木望等人的声音,不过仅限于作战当中,无具体言辞(居然不让我细听小望的声音=,=)。
五个人的配音,烈火、光轮、天空和金刚都是男生配的,唯独水浒伸请了一位大姐邓常兰来配,当时没有觉得什么,因为五人当中水浒可能是相对比较中性化的角色,无论是人物外形设定还是性格设定,但是在看了日文版后,特别是听了佐佐木望的配音后,就对中文版的选择有点费解了。小望在这里的表现的确是相对中性化的配音,但也不至于需要中文版推出一个完全女性化的水浒啊!汗啊……另外前面提到过的,因为剧中经常性出现日文原音,所以水浒这里的声音显得特别的那个什么,不协调。最让作为伸の死忠的我气愤的是,伸的形象应该是灵巧可爱的,邓大姐的伸怎么看怎么“憨憨”的,sigh~~这个角色离佐佐木望的毛利伸差得太远了(那当然,我家小望是谁?可是被公认为这5个人中发挥最出色的啊!),不是我太偏激,邓常兰的很多角色的确不错,像《美少女战士》当中的火野玲,也不是说绝对不能男声女优,配配小朋友可能还好,这个15岁少年就有点让人无法接受了。
中文配音中,辽的配音演员韩力的声线很有男人味,是当时辽艺的头号主力配音演员,表现一般,战士的感觉不足,相反却给人太冷静的感觉,而事实上,辽并不是一个以冷静见长的战士。同时,作为一部热血动画的主角,这里的配音的感觉不太热血了,喊“双炎斩”有点弱弱的。另外,辽应该是一个很矛盾的存在,而并不是那样一个稳重的角色。造成这些问题的原因在于,辽时年15岁,韩力的辽听上去至少30岁,和草尾毅相对纤细的声线刻划出来的少年形象差得很远。
相比之下,金刚秀蒋昌义的配音和西村智博还是有相通之处的,一个比较大大咧咧的无畏的战士的形象栩栩如生。蒋昌义的声音表现秀的大义凌然少了一些,不过还是给了听者一种不错的质朴感,表现了一种和西村不同的憨厚与热血。五位战士中文配音中,他的刻划算是最为到位的,不过和水浒伸一样,戏份并不多。
天空当麻,在五人之中,戏份除了烈火辽外是最多的一个,刘喜瑞表现得应该算是较好,当麻的睿智一般很难用声音来表现,而其清爽的形象还是能够多少看出一些的,不太浑厚的声线还是比较适合天空当麻的:俊美、智慧、稳重——比辽更像一个可以依靠的对象。从音色上来看,刘喜瑞甚至超过原版的竹村拓,说句实话,竹村先生的声线并不出色。不过当麻在关键时刻也并不是一个可以绝对依靠的冷静的人,这点竹村先生把握得就好一点了。
光轮征士,以冷静优雅见长,日文版的中村大树的声音其实并不优雅,但是却是够冷静,中文版中佟春光这一点就有所欠缺,不过相对却有了一份优雅,这个是音色本来就有点透明感的佟春光的优点。要说配音技术上来看,并没有给我非常深刻的印象,表现还是比较一般的。
值得一提的是,中国配音版中,魔王们的形象比五位少年更要栩栩如生。陈大千的朱天童子(舒顿)是一个非常出色的角色,从前面的邪到后来的善,表现得可以说非常好。那唖挫(纳扎)的配音居然就是当麻的刘喜瑞,让人感到意外的同时,也惊叹刘喜瑞的功力蛮深厚的。还有就是郝琳杰的迦游逻,音色很不错啊,邪邪正正的感觉也蛮到位的。姜泽文的妖者魔王阿羅醐(阿拉戈)是所有中文版《铠传》角色中最为出色的一个,音色非常适合的同时,发声字正腔圆,邪恶本性表现得令人叫绝。
王晓燕在片中配了纳斯蒂,音色当然算是甜美的,不过这个角色表现力差了点,日文原版中的那种睿智并没有表现得很好,和她的月野兔一样,可爱有余,成熟不足。
•日文配音
日本声优走偶像组合路线,《铠传》应该算是起源了,就如我们所知道,剧中五位主角的声优:草尾毅、竹村拓、中村大树、佐佐木望,以及西村智博日后组成了名为N.G.Five的偶像歌舞组合,开始做大量公开演出,出过两盘专辑,从这时候起,声优热这才略有点起色。草尾毅、佐佐木望他们应该可以算是第一代偶像声优的代表了,顺便说一句,也许正因为有过这么一个歌舞组合的经历的关系,几个人的唱功ms都不错啊,以小望作代表,《幽游白书》、《浪客剑心》等声优专辑中都有很不错的发挥。
五人的配音能够供我参考的,其实也就是三部ova,我暴想弄到tv版的日文原声的原因就在于,他们五个人在ova中的表现已经足以让我期待了,特别是第三部ova信息中的表现,不妨先说两句。信息是一部非常特别的ova,如果没有看过前面的tv和两部ova,特别是没有看过第二部ova辉煌帝传说的也许会觉得很闷。的确ms很闷,因为几乎没有情节,大部分画面都是原先tv或ova中的节选,配上的是大段大段的独白。如果觉得闷是因为没有经过前面“超越悲伤”的过程(而我正是那些个超越过悲伤的人之一,以至于很喜欢这部ova),但是不可否认的是,这样的独白真的很考声优功力,而五个人把握得都不错。具体来说,对5个人的配音我都很有感觉哦,会慢慢在后面说。
另外,应该在tv版中有较多发挥的迦雄须,可惜我没有听到他很多话,而是在第三部ova信息中听到了一点点,配音者也蛮有名的,若本规夫(就是《银河英雄传说》中的罗严塔尔啊,狂心~)。若本规夫在tv版中应该是一种“我不入地狱谁入地狱”的神的形象,想象中应该可以配得不错的;在第三部ova中,他的形象就没有办法那么高大了,这是剧情的设置问题,至少在我能听到的第三部ova中,若本规夫的配音较好的表现了残酷的现实面前的抉择,他的抉择的坚定的,而这坚定又恰恰使得一切更加残酷。
另外也是在第三部ova信息中的,就是那个少女的配音者——弥生みつき,将粉碎一切的决心、极度的悲哀、彻底的怨恨以及依然纯洁的心灵,结合得相当出色,这个声优没怎么听过,但是却是第三部ova信息中戏份最重的那个。
Tv版完全没有办法看到日文版啊,至少现在是的,不过在看cast表的时候,发现暗魔将居然是松本保典配的啊(我要听我要听~),可惜没办法知道松本哥哥发挥如何了。
•画面人设音乐
手上没有矢立肇的原作漫画,只有一些应该是他的原画的图片,从这方面来看,人物设定的真的是蛮美型的(包括秀和辽,笑~),和动画方面只有光轮、水浒、天空三人比较pp不太一样。和《圣斗士星矢》一样,这里的少年们都是15岁的“孩子”啊(啊!我真老),原画方面,这些pp少年好瘦的样子(只有秀可能很稍为“健壮一点”,笑~),对于这类瘦瘦的美少年型的漫画,我真的很care啊。
从动画来看,tv版的画面很一般,人物设计得也不够漂亮,应该说有点太“小孩子气”了,人物的脸太圆了,有点无忧无虑的感觉,没有丝毫沧桑感,反正就我不太喜欢的类型。换句话说,tv版中没有沧桑感可能也是对的,因为整部作品的悲伤正是从ova中才得以表现的。
相比之下,ova的画面就要漂亮很多,虽然现在看来是一般的啦,但是对当时来说已经很不容易了。比较典型如第二部ova在非洲一带的场景,背景本身就很漂亮,打斗时候用的画面效果也比较好;也是第二部ova,伸在海边、树林里的那一端也很漂亮;第三部最为pp的一端就是第一集当麻武装的时候,彩带飞扬的那一段;第二部中也看出很多构图、剪辑方面的技术也明显好于tv版。最主要的是,ova的人设虽然整体上没有变化,但局部还是进行了进一步修饰和刻画的,人物普遍美形了不少,而且长大了不少。特别是三名原本已经很帅的gg(难道不应该是dd吗?不过要到现在,他们也已经30岁了哦,gg没错),因为长大了,所以脸也拉长了,更加漂漂了!秀没怎么变,但辽变化很大,从原来那种傻傻的样子一下子变成了成熟男人味很浓的少年,让人眼前一亮。
《铠传》的音乐是户塚修做的,曲子本身都很好听的。tv版使用的音乐还是相对单调的,基本上就是主题曲的旋律,但搭配得还是很好的。说到《铠传》的诸多片头片尾曲,真的非常好听的。Tv版的片头曲是森口博子的“サムライハート”,片尾曲出现过两个,分别是浦西真理子的“Faraway”和森口博子的“Be Free”。最好听的主题曲在ova中广泛使用,而且它的旋律也成了ova的主旋律了,就是浦西真理子的“スターダストアイス”,这个旋律在tv版中也有出现过。第三部ova信息的歌曲应该算是极其好听的那种,但是不能称之为“主题曲”,是矢野立美的“ェンティンクテーマ•つかまぇてぃて”和一段不知名的,这两段歌词也写得很美丽。
同时,信息中的配乐我是狂赞的。整个信息中音乐几乎没有停过,主要分成了两部分,回忆的部分基本上用的是原来tv和老的ova的原始音乐,而信息本身的情节中使用的都是相对舒缓的音乐,存托出了极度悲哀却又超越悲哀的情景。
另外在声效方面要提一下的是,tv版、ova中都没有少的是一种回荡在耳边的“叮铃叮铃”的铃声,这种感觉非常好却又让人感到心悬悬的。Tv版中发出这声音的是迦雄须的权杖,第二部ova中是坦桑尼亚部落的乐器,第三部ova中是铃繁的十字架上的铃铛。这种声音是什么?我的理解是始终萦绕在五位少年身边无法挥去的悲哀的情结,仿佛宿命一般,又仿佛是被安排好的命运,无论如何都走不出去的是这命运的怪圈,而这铃声就是象征和永褪不去的印记。
•同人方面
日文同人站还是很多的,google上还能搜出不少,而且都很新啊,不久前都有过更新,可惜看不懂。日本铠传迷们好开心,还每年定期举行大会交流。
以前还有过几个中文的同人站,现在大多也都关了,只有一个简单的介绍网站,图片和文字资料也很少。文字资料方面,除了必要人物简介外,还有就是《铠传》ova第三部message中每人的独白的文字,没有更多的原案的资料,至于《铠传》所表达的超越悲哀的事物,它基本上是没有任何感觉的。从这点来说,大多数人将《铠传》看成一部和《圣斗士星矢》性质差不多的动画,这从表面情节来看的确很像,但从两者所表达的主题来看,其实还是差得很远的。这个可能和大多数人只看过tv版有关,关于这方面,后面再慢慢谈。
同人文章方面,中文的找到过一篇蛮长的,好像是西方人写的,由台湾人翻译成了中文,不过之所以得到了翻译和传播在于这是一部《幽游白书》和《铠传》的cross作品而已(因而出现了浦饭幽助和毛利伸两个声音一样的人,如果拍成动画,就要辛苦我家小望了),不过从情节上来看,还是很灵的,对铠传五少年的性格上把握得还比较准确的。这部同人作品是《红雨》,作者可能比较喜欢水浒毛利伸哦(这点和我一样,笑),《红雨》中最主要的人物就是水浒伸,是连接人界和魔界以及《铠传》和《幽游白书》的关键人物,从站在《铠传》的角度来看,文章描述铠甲五少年的笔墨并不占多数,因而也不算是很入味的《铠传》同人了,但却是我找到的唯一的中文铠传同人了,别的就是我自己写的咯,虾虾。
日文同人方面,基本上都是bl作品,在后面慢慢谈。
同人画方面,中文网上找到的一些图片,同人画基本上处于原画和动画之间的感觉。不过应该属于用动画风格那种简洁的笔触,来勾勒出和漫画中的美型少年那样的面貌,这一类的比较多。还有中国人曾经为伊达征士画过一幅“Happy Birthday Date Seiji”的图画噢,蛮pp的,不过还是比较接近动画人物设定的感觉。日本方面的同人画就多得不胜枚举了,有风格接近原画的,也有差得很远的(有的还画得很丑啊,不过总算还是表达了fans的心的),有的pp程度甚至超过原画啊,心~(现在的最新桌面就是5个美丽的少年,太赞了~)
bl方面,少年系漫画,主角又是5位美少年型的人物,bl真的可能是同人不会少的了。中文文字方面,《红雨》方面提供的信息比较有限,微微有点感觉的是天空当麻、光轮征士、水浒伸三者之间相对微妙的关系。但是日本的同人bl的分歧出乎意料的大,5名美少年的关系错综复杂,形成了各大同盟,同盟之间争执已久,比较多见的是:征(士)×当(麻)、辽×伸、伸×当,另外还发现:辽×征、辽×当、征×伸、当×秀、伸×秀(我的妈呀,几乎可能存在的配对都有了,排列组合一共才10对,居然出现了8对,当麻和伸居然和其他几个人都……)。其中呼声最高的要数辽×伸和正×当了,前者的同盟会正在召集2004年的fans大会。需要说明一下,动画中几乎完全没有提及过任何bl方面的内容,还是很很很健康的少年动漫作品哦。
关于同人的火热其实倒不是说《铠传》真的有那么大的魅力,15年多来让那么多fans的兴趣保持得那么久,部分死忠是可能的,其他一些人很大程度在于2003年《铠传》出了怀旧版动画,一下子又火起来了。现在这套限量发行的DVD-BOX已经被炒得很高价了,不知道中国有没有可能出盗版的说,期待中……
洋洋洒洒写了一大堆(这还叫“简介”吗?),其实当中已经牵涉到很多《铠传》精髓的东西了——就如前面提到的,超越悲哀的事物。这里只是一些简单的介绍,也是我为《铠传》写的第一篇完整的动漫赏析类的文字。当然在此之前,写过同人小说,但还没有最终完稿。计划中的文字还有不少,动漫赏析类方面,关于tv和三部ova的解读,对铠甲的解读,对五位战士个性和配音的解读,对于《铠传》精髓的解读等等;同人方面,肯定需要完稿的就是《外传:天之水》,还有正在计划中的《前传(具体名字未定)》。动漫赏析么,肯定是坚持我“超越悲伤的事物”的路子,同人方面就算牵涉到bl肯定是“伸×当”了,只能向喜欢“征×当”和“辽×伸”以及其他少数派的朋友们道歉了,不过将来会不会写“征×当”和“辽×伸”?几乎不可能的啦,毕竟两个是矛盾的说,剩下的ms只有“辽×征”了,但是对这对组合我又不是很care……再说啦,手上的写完蛮好了!虾虾~~~
完稿于 2004年2月1日
http://netherland.yculblog.com/post.607.html
日本推出《铠传》tv的时候是1988、1989年间,播出不久后就得到了很高的人气,因而89年时推出第一部ova“外传”,89年至90年推出第二部ova“辉煌帝传说”,91年以“信息”这比较另类的第三部ova结束了所有的故事。这三部ova其实才是《铠传》真正的灵魂所在,如果要提到意义层面来说,tv版39集其实只是做了铺垫而已,埋下了“铠甲”存在的伏笔,至于为什么存在完全是在ova中揭示的,特别是在第二部、第三部中得到了升华,而升华的是悲哀。
所以说,如果要说看过《铠传》,是要非看过所有ova在内才行的,矢立肇怎么样也是个大师咯,如果一部作品就仅仅像tv版这样单薄的话,真的会是不可思议的。
•翻译
由于大多数人接触到的《铠传》其实是一部被错译为《魔神坛斗士》的动画片,首先在动画名称行就发生了比较搞笑的翻译错误,日文的“传”——“伝”的确和中文的“坛”很像,但是……不再批评那些翻译的叔叔阿姨们了,不过这种错误也让这部动画片有了一点“悲凉”的色彩。因而在一上来,先来说说这部动画的中文版和日文版设定上的“错误”。
说到这部动画的标准名字,其实是《鎧伝サムライトルーパー》,英文名“YoroiDen-Samurai Troopers”,中文直译通常译为“铠传——武士军队”,简称《铠传》。这些在一些网站上很容易就能得到,可惜当年的翻译有点“捣浆糊”,才会出现……另外觉得很奇怪的是,有一些地方提到《铠传》英文译名的时候,出现过其他不少译法,Ronin Warriors就是其中之一,很奇怪,具体的出处也不太清楚。
另外一个比较明显的翻译问题在于铠甲的名字。仁、义、礼、智、信对应的5个铠甲的标准名称应该分别是:烈火、金刚、光轮、天空和水浒,在中文版中分别被译为火焰神、砣神、光辉神、天神和水神——这对应起来基本上是对的,差得相对较远的“金刚”和“砣神”也是情有可原。金刚的人物设定,技术上的主要特点是力气出众,其绝招和休养地均和大地,也就是石、土有关,故而译为“砣神”还是可以的。
但这些铠甲名的翻译之所以提上来说,主要在于《魔神坛斗士》中的翻译有点“虎头蛇尾”,到了第三部分的时候,出现了“申•苏克”、“舒•康格”、“绥及•匡流”这类的名字,我小时候就在想,他们不是日本人么,怎么名字听上去都是西方人的那种。进了大学得到中文版回顾的时候发现,在五位战士刚刚出现的时候,还是说了他们的名字的(虽然大多也是错的,但总算还准确地提到过“毛利申”这个名字)。后来一想,苏克其实是“水浒”,康格是“金刚”,匡流是“光轮”……狂汗……由此推断,当时伸他们叫的应该是“我是水浒伸”,按照当时的情况译成“我是水神伸”、“我是砣神舒”、“我是光辉神绥及”是正确的。
中文版中的“尤加世界”,应该是“妖者界”,这个也是“音译的后果”……(再汗,我当时还在想,尤加是什么东东……)
还有一个问题就是人名上的翻译问题,五位战士的标准姓名是从几张图片上看到的,应该是标准的人物设定,分别是:真田 辽、秀 丽黄、伊达征士、羽柴当麻、毛利 伸,翻译的时候完全按照了“音译”为里奥、舒、绥及、托玛、申,除了水浒之外,有比较大的偏差。另外,小男孩“纯”的“中文名”是“乔”,看来翻译的人们真的将这个看作“西方片”了。
如果进一步追究起来,可笑的事情很多了。真田辽被翻译成“桑拿塔•里奥”、伊达征士被翻译成“达特•绥及”,秀的名字一开始就被弄错了叫什么“康格•舒”,毛利伸到是正确的翻译(废话,读音一模一样的么),不过当时的叔叔阿姨们也有点过分,真田、伊达这样著名的姓氏都……
老虎译成了白光虎,看到过两个别的译名,一个是第二部ova中出现的“白龙”,还有就是同人作品中的“白炎”。而从某个日本同人站上看到的资料显示,原先设定应该是“白炎”没错。
还有一个就是“光明皇帝”原名是“辉煌帝”(就是白色铠甲),这个翻译还是比较准确的。
比较麻烦的人名翻译在于神、妖者界方面的一些人的名字,因为这些人原先设定的都不是日本人,所以名字在动画字幕出现也是以片假名表示的,所以,当时翻译也是没办法咯。我在日本同人站上找到了准确的汉字,之所以说起准确也是因为几乎所有的同人站都是这样的,感觉上离我们的翻译差了不少:卡奥斯-迦雄须;阿拉戈-阿羅醐;舒顿-朱天童子;拉久拉-螺呪羅;纳扎-那唖挫;阿留比斯-悪奴弥守;卡尤拉-迦游逻。
绝招的翻译,烈火的双炎斩和天空的真空波(也有译成真空破的)没有看到过别的译名,和读音蛮近的;光轮的有“雷光斩”(tv中文版)和“雷公斩”(ova中文翻译)两个翻译,日本同人站的翻译是前者;水浒的有“超流破”(tv中文版)和“蝶流破”(ova中文翻译)两个翻译,但是读音上还是比较接近的,日本同人站上出现过“超流波”一说,总体上看差不多;最麻烦的是金刚的绝招的翻译,当时在tv中文版中就出现了两个——“巨石破”和“岩铁碎”,两个意义上是一致的,ova中西村智博的发音比较接近的是“gantetsan”,根据日本同人站应该是“岩铁碎”没错。
封印方面应该是没有什么问题的,仁义礼智信本来就是用中文表示的,不过对于这五个封印的解释上就有一点问题,对于水浒的“信”的进一步解释,中文使用了“忠诚”,而事实上朱天童子(舒顿)的封印是“忠”,只不过当时翻译的时候有点脱节,因为他们在解释的时候朱天等人的封印并没有过显示。
•人物
最主要的人物就是铠甲五少年咯,具体来说就是,烈火(仁)真田辽;金刚(义)秀丽黄;光轮(礼)伊达征士;天空(智)羽柴当麻;水浒(信)毛利伸,均为15岁的年龄。其实这五个战士的名字的选择还是有过比较认真、细致设定的,一方面从姓看,5个人都是很有来头的;其次,伸和其封印“信”的读音相同、当麻和“智”读音上也比较接近等等。
在tv版中出现的主要人物还有,一直在五位少年身边的一个叫山野纯的小男孩和叫纳斯蒂•柳生的专门研究铠甲方面的少女,从人物设定上来看,纯是一个小学生,在妖者界突击师和父母被挤散;而纳斯蒂•柳生是一个中法混血儿,父亲是日本人,因而姓柳生,纳斯蒂只是音译,五位少年基本上是这样叫她的,时年18岁,tv版地以及曾经显示1是千石大学的助教,转业是神学和传说学,特别是关于铠甲的传说。纳斯蒂有一位祖父,是千石大学研究铠甲方面的专家,留有很多有关铠甲的资料(在后来被证明,这些资料其实也是相当片面的,对铠甲的理解也是相当表面化的),不过这些资料在剧情发展中有相当重要的作用。
最主要为敌手的是阿羅醐(阿拉戈),是妖者界的领袖,手下有四大魔王,分别是地厉(待考)魔王(忠)舒顿,剧毒魔王(悌)那唖挫(纳扎),黑暗魔王(孝)阿留比斯和幻觉魔王(忍)拉久拉,绝招分别是红雷斩、毒牙剑、黑暗峭壁和幻觉——需要说明的是,这都是tv中文版的翻译。原先设定四大魔王分别对应的是四魔将:鬼魔将、毒魔将、暗魔将和幻魔将,这四魔将中,为首的舒顿后来“醒悟”了,在迦雄须死后继承了他的衣钵,继续帮助辽等人。并为了让迦游逻醒悟而选择了自我牺牲。
阿羅醐在大多数情况中都只有一个“脑袋”,一开始不太清楚为什么,后来才知道,它要完全变成一个“人型”,必须完全吸收五位少年以及四魔将的铠甲。该妖者力量强大,并有n多死忠妖者为其服务。
迦游逻是在tv第三部分出现的少女,当时出现就有完全两种不同的面貌,有力量惊人的妖者战士形象,也有一个普通少女的温柔可人的形象。绝招蓝星斩(tv中文),实力在所有五位战士和四魔将之上,除非唤出辉煌帝不能将其打败,后来得知她是迦雄须部落的唯一传人,最后继承了朱天童子的衣钵。
中间还出现过的一个转折人物是同样来自妖者界的健武君,他的关键之处在于他有一只黑色的老虎,而该老虎拥有一身和辉煌帝的白色铠甲相对应的白色铠甲。辉煌帝能够吸收所有五位战士的能量,而这能量甚至会影响五位战士本身,在这里第一次得到了提及。辽和健吾君在这里的作战在于剑的争夺,辽的双剑在此时有了更新以适应辉煌帝的力量。健吾君可以算得上是妖者界真正的剑客。这一部分就是我所提到的《铠传》tv版的第二部分。
http://netherland.yculblog.com/post.605.html